На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дика качка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дика качка

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Дика качка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дика качка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У цьому дивному будинку мало сонця. Життя тут тягнеться повільно, а його мешканцям залишається тільки мріяти. Їх тісний маленький світ валиться…
Чи зможуть вони врятувати себе, як врятували колись поранену птицю?
Чи зможе хто-небудь їх врятувати?
📚 Читайте "Дика качка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дика качка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
По-вашому, пане Верле, слiд вважати токайське до певноi мiри корисним для шлунка?
Верле (бiля камiна). За токайське, яке ви сьогоднi пили, в усякому разi, смiю поручитися. Один з найвдалiших випускiв. Так ви, здаеться, й оцiнили?
Огрядний пан. Так, напрочуд тонке.
Яльмар (невпевнено). А хiба вино випускаеться не завжди однакове?
Огрядний пан (смiючись). Нi, ви незрiвняннi!
Верле (посмiхаючись). Таких знавцiв не варто й частувати тонкими винами.
Плiшивий пан. Токайське, як i вашi фотографii, пане Екдаль, потребуе сонця.
Яльмар. Авжеж, свiтло, звичайно, багато значить.
Фру Сьорбю. Для камергерiв теж, кажуть, страх як потрiбне «сонце».
Плiшивий пан. Фi, фi! Заяложений дотеп!
Короткозорий пан. Панi глузуе…
Огрядний пан. Та ще й з нас! (Погрожуе iй.) Фру Берто, фру Берто!
Фру Сьорбю. Так, але це чистiсiнька правда, що випуски можуть дуже рiзнитися. Найстарiшi найкращi.
Короткозорий пан. Мене ви до старих залiчуете?
Фру Сьорбю.
Плiшивий пан. Он як! А мене, чарiвна фру Сьорбю?
Огрядний пан. А мене? До якого випуску ви нас залiчуете?
Фру Сьорбю. Вас, панове, я залiчую до солодких випускiв. (Вiдпивае iз склянки пунш.)
Камергери смiються i жартують з нею.
Верле. Фру Сьорбю завжди зумiе викрутитись, коли iй треба. Не давайте ж склянкам застоюватися, панове!.. Петтерсене, пильнуйте! Грегерсе, може б, нам з тобою цокнутися.
Грегерс не ворухнувся.
І з вами теж, Екдаль. За столом якось не довелось.
З маленьких дверей визирае бухгалтер Гроберг.
Гроберг. Пробачте, пане Верле, але нiяк не можу вибратися.
Верле. Що ж це, вас знову замкнули?
Гроберг. Еге ж, i Флакстад пiшов з ключами…
Верле. То проходьте.
Гроберг. Але тут е ще один…
Верле. Проходьте, проходьте обое, не соромтесь…
Гроберг i старий Екдаль виходять з контори. У Верле мимоволi вириваеться досадливий вигук. Смiх i гомiн гостей змовкають. Яльмара пересмикуе при виглядi батька; вiн швидко ставить склянку на стiл i обертаеться до камiна.
Екдаль (iде, не пiдводячи очей, уривчасто киваючи в обидва боки, i бурмоче). Прошу пробачення. Не туди потрапив. Ворота замкнутi… Ворота замкнутi… Прошу пробачити! (Виходить слiдом за Гробергом до другоi кiмнати i праворуч).
Верле (крiзь зуби). І треба ж було цьому Гроберговi!..
Грегерс (втупившись з вiдкритим ротом на Яльмара). Та не може бути!..
Огрядний пан. Що таке? Хто це був?
Грегерс. Нiхто.








