Главная » Зарубежная литература » Читать Стійкий принц. Дама-примара полностью бесплатно онлайн | Педро Кальдерон де ла Барка

Стійкий принц. Дама-примара

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стійкий принц. Дама-примара» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

17 апреля 2015

🔍 Загляните за кулисы "Стійкий принц. Дама-примара" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стійкий принц. Дама-примара" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Педро Кальдерон де ла Барка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Один із найвизначніших драматургів Іспанії ХVII століття Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681) прожив довге й цікаве життя, у якому примхливо поєдналися гуманітарна освіта, військова служба, духовний сан, високе положення при королівському дворі й талант драматурга. Він створив понад 120 комедій і драм, які належать до найвищих досягнень світової драматургії.

До видання увійшли ранні твори Кальдерона – історична драма «Стійкий принц» (1628) та комедія «Дама-примара» (1629), які чудово демонструють яскравий талант іспанського драматурга.

📚 Читайте "Стійкий принц. Дама-примара" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Стійкий принц. Дама-примара", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Посейдон) – у давньоримськiй мiфологii бог – володар морiв, часто зображався у супроводi почту з морських божеств i мешканцiв глибин.]

Виринули на поверхню:

Плавниками, що об хвилi

Б’ються, нам ввижалось спершу

Те, що потiм обернулось

На вiтрила корабельнi.

Поступово наближався

Вавилон[17 - Вавилон – мiсто, де, за бiблiйними переказами, люди намагалися побудувати велетенську вежу, аби досягти неба. Розгнiваний Бог змiшав людськi мови i позбавив будiвничих можливостi порозумiтися, завадивши тим реалiзацii iхнього зухвалого намiру.

Тут будет реклама 1
Серед творiв Кальдерона е також ауто «Вавилонська вежа» (La T orre de Babilonia, 1672), де розроблено цей бiблiйний сюжет. У переносному значеннi Вавилон – символ могутнього, але розбещеного мiста, «столицi грiха». У п’есi «Стiйкий принц» це слово вжито в значеннi: «безлiч», «скупчення».] той, i нарештi

Ми збагнули: не висячi

Це сади,[18 - Висячi сади, або сади Семiрамiди, царицi Вавилонськоi, – одне iз семи чудес Стародавнього свiту. Семiрамiда е персонажем п’еси Кальдерона «Дочка повiтря» (La Hija del A ire, 1653).

Тут будет реклама 2
] а щогли й реi.

І тепер на власнi очi

Кожен бачив: безперечно,

То не чудиська, не хмари,

То – армада чужоземна.[19 - Армада – флот, велика кiлькiсть бойових кораблiв, що зiбралися або дiють в одному мiсцi.]

Ми дивились, як об судна

Хвилi билися шалено,

Здибленi, мов срiбнi гори,

Наче скелi кришталевi.

Я, угледiвши це диво,

Розвернув своi галери —

Інодi до перемоги

Нас приводить вчасна втеча —

І, оскiльки в тих широтах

Все я знаю достеменно,

В бухту увiйшов, сховавшись

Там за двi високi скелi.

Тут будет реклама 3

Непомiченим лишившись,

Я перечекав нашестя

Сил, яких iще не знали

Море, i земля, i небо.

Пропливла повз нас армада.

Не вагаючись, за нею

Вийшов у вiдкрите море

Я, королю, обережно, —

Так менi кортiло взнати

Цiль ворожого маневру.

Справдились моi надii,

Бо допомогло нам небо:

Корабель один вiдбився

Вiд флотилii всiеi

І, пошарпаний вiтрами,

Ледь тримався на поверхнi.

Тут будет реклама 4

Потiм я уже дiзнався:

Буря перед тим страшенна

Корабель той потрощила,

Не завдавши шкоди рештi.

Воду вичерпати з трюму

Намагалися даремно

Моряки; жбурляли хвилi

Безпорадне iх суденце,

І нiхто не знав напевне,

Чим скiнчиться ця халепа.

Пiдiйшов до них я ближче,

І вони, клянуся честю,

Хоч i упiзнали мавра,

Враженi були приемно:

Люди й вороговi радi

Інодi в годину смертi.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Стійкий принц. Дама-примара» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Стійкий принц. Дама-примара» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Педро Кальдерон де ла Барка! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги