На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників

🔍 Загляните за кулисы "Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відкривши цю книжку, ви дізнаєтеся про те, як бабуся болотяника перехитрувала, як леґінь шукав підземну царівну, про чоловіка, що перебував у морського півня, познайомитеся з мешканцями водяного царства – добрими і злими, веселими і сумними, правдивими і підступними – та відчуєте чарівну красу і поезію рідної мови.
📚 Читайте "Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русалчин тиждень: Казки про русалок, водяників, болотяників, криничників", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А вiн не бере. Я й не подумав, що в нас е дiтки. Де ж ми тепер iх заховаемо, щоб не вiддати йому?
– А що ж, – каже жiнка, – треба якось заховати. Викопаймо ми яму пiд хатою, пiд причiлком, та й сховаемо.
Викопали вони яму пiд причiлком, поставили води i iсти всього i iх туди повпускали. Зверху взяли накрили i замазали, а самi виiхали з дому.
От прилiтае до хати змiй. А чорт той у змiя перетворився. Прилетiв, шатнувся по хатi – нема нiкого. Вiн тодi насамперед до кочерги:
– Кочерга, кочерга, де господар дiтей подiвав?
Кочерга йому й одговорюе:
– В мене господар добрий чоловiк був: мною вогонь загребе, то я собi й стою.
Не допитавшись у кочерги, вiн до помела:
– Помело, помело, де господар дiтей подiвав?
А помело сказало:
– В мене господар добрий чоловiк був: вимете мною пiч, то я собi й стою.
І помела не допитався. Вiн тодi до сокири:
– Сокиро, сокиро, де господар дiтей подiвав?
Сокира говорить:
– В мене господар добрий чоловiк був: мною дров наруба, положить мене, то я собi й спочиваю.
Вiн до долота:
– Долото, долото, де господар дiти подiвав?
А долото каже:
– У мене господар добрий чоловiк був: мною дiрку продовба та положить мене, то я собi й лежу.
А змiй йому говорить:
– Чи ж то добрий чоловiк був твiй господар? Дивись, як вiн тобi голову побив. А ти кажеш, що вiн добрий чоловiк був.
– І то правда, – каже долото. – Вiзьми ж мене, та винеси на кiнець хати на причiлок, та кинь через себе, то де я впаду та загрузну, то там i копай.
От змiй так i зробив, i там, де загрузло долото, почав копать i викопав. А дiти вже великi виросли, парубком i дiвчиною стали.
Забрав iх змiй i несе. От притомився вiн, сiв вiдпочивати. Лежав-лежав i заснув. Дiвчина ськае йому в головi, а хлопець сидить, горюе. Аж бiжить кiнь. Добiгае й каже:
– Здрастуй, хлопче-молодче! Чи по волi, чи по неволi мандруеш?
А хлопець вiдповiдае:
– Ей, конику-братику, не по волi, а по неволi.
– Сiдайте на мене, – каже кiнь, – я вас винесу.
Взяли вони й сiли, а змiй спить. Кiнь як пустився вскач, бiжить та й бiжить. А змiй як пробудився, побачив, що iх нема, та в погоню. От вони сидять на тому коню, а брат i каже:
– Ей, конику-братику, пече мене в плече. Пропадеш ти, пропадемо i ми.
А змiй летить, з рота в нього пашить. Уже на коневi й хвiст зайнявся. Бачить кiнь, що не витримуе, узяв хвицнув, сам побiг, а вони, бiднi, зостались.











