На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Насолода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Насолода

Автор
Дата выхода
30 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Насолода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Насолода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ґабриеле Д'аннунціо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поет, письменник, льотчик-ас, який у п’ятдесят два роки літав на бомбардувальнику, Ґабріеле Д’Аннунціо (справжнє прізвище Рапаньєтта; 1863–1938) був одним з найяскравіших і найвідоміших італійських письменників кінця ХІХ – початку ХХ століття. Сучасники називали його Il Poeta, як Данте. Еротика, смерть і краса – головні теми його творчості.
Роман «Насолода» (1889), в основу якого покладено традиційний конфлікт між справжнім коханням і чуттєвою насолодою, приніс авторові славу романіста і по праву вважається взірцем знаменитого стилю Д’Аннунціо. Андреа Спереллі – молодий спадкоємець аристократичного роду, що мешкає в елегантному палаццо Дзуккарі в центрі Вічного міста. Життя Андреа у вишуканому світі дорогоцінного антикваріату приречене на вічну «спрагу насолоди» і на колекціонування розкішних предметів мистецтва та красивих жінок, що проходять через його альков і щезають, залишаючи йому лише нудьгу та прагнення неймовірних пригод…
📚 Читайте "Насолода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Насолода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– П’ять луiдорiв за ковток! П’ять луiдорiв за шматок! – викрикнув дон Фiлiп дi Монте, жартома наслiдуючи голос аукцiонiста.
Мутi й д’Ателета засмiялися.
– Усе було справдi так. Ви добре впоралися з роллю, Фiлiпе, – сказала донна Франческа. – Шкода, що вас там не було, кузене. За п’ять луiдорiв ви з’iли б там фрукт, надкушений мною, а ще за п’ять луiдорiв випили б шампанське з пригорщi Елени.
– Який скандал! – урвала ii баронеса д’Ізола, скорчивши злякану гримасу.
– Облиш, Марi! А ти хiба не продавала за один луiдор сигарети, якi спершу закурила й обслинила? – запитала ii донна Франческа, не переставши смiятися.
– А я бачив дещо краще, – сказав дон Фiлiп. – Леонетто Ланца купив у графинi Луколi, – не знаю вже за скiльки, – гаванську сигару, яку вона спершу тримала пiд пахвою…
– Та невже? – з комiчним виразом знову урвала його маленька баронеса.
– Кожна дiя доброчинностi свята, – проголосила маркiза.
– А ви? – запитав Андреа Спереллi в Мутi, силувано всмiхаючись. – Що ви зiбрали своею пригорщею?
– Десь двiстi сiмдесят луiдорiв.
Так жартували всi, крiм маркiза. То був уже старий чоловiк, вражений невилiковною глухотою, ретельно напомаджений, пофарбований у русявий колiр, штучний вiд голови до нiг. Вiн здавався одним iз тих персонажiв, яких можна бачити в музеях воскових фiгур.
– Але на певному етапi цiна надкушеного яблука пiднялася до десяти луiдорiв. Ви уявляете? – додала Елена. – А в кiнцi вечора той пришелепуватий галеаццо Сечiнаро запропонував менi банкноту в п’ятсот лiр за те, щоб я витерла руки об його русяву бороду.
Фiнал обiду був, як i завжди в домi д’Ателета, чудовим. Бо справжня розкiш столу знаходить вияв у десертi. Усi цi винятковi й рiдкiснi речi тiшили не тiльки смак, а й зiр, iз великим мистецтвом розкладенi на кришталевих тарелях, прикрашених срiблом. Гiрлянди, сплетенi з камелiй i фiалок, вигиналися мiж канделябрами вiсiмнадцятого сторiччя, обвитими виноградними лозами, мiж яких розкошували фавни та нiмфи.





