На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Україна-Європа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Україна-Європа

Автор
Дата выхода
15 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Україна-Європа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Україна-Європа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рік тому, коли Видавництво «Фоліо» презентувало на Львівському Форумі Видавців антологію «Україна очима письменників», ми оголосили про наступний проект – антологію «Україна-Європа». Ми жили в зовсім іншій країні, ніж живемо зараз. За цей рік країна пройшла нескінченно довгий шлях – від досить ситої і стабільної авторитарної держави з негативним економічним прогнозом, що поступово віддаляється від усе ще очікуваного європейського шляху, до країни, яка пережила тримісячну мирну революцію з трагічним, але переможним фіналом, втрату частини своєї території, піврічну війну на Сході, яка стала частиною плати за те, що народ відстояв європейський вектор. Зараз у нас абсолютно інша країна. Й інший народ.
Письменники, твори яких увійшли до антології, визначають обличчя нашої літератури. І це обличчя повернуто до Європи. В оповіданнях та уривках з іще не виданих романів – тема європейського минулого та майбутнього України. Тут же і трагічна сучасність – в антології є і складні міжнаціональні стосунки на території нашої країни, і тема Майдана, і навіть збитий Боїнг.
📚 Читайте "Україна-Європа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Україна-Європа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мерсi, мерсi боку! – було видно, що цей француз iй сподобався, на вiдмiну вiд кави i сиру.
І я навiть пiдморгнув iй по-змовницькому. «Чого ти? Гм, дурненький! – вже майже виправдовуеться вона. – Вiн застарий для мене! – тепер вона часто так жартуе. – Але вино непогане», – пiдсумовуе.
Таке зiзнання вiд Кицюнi – багато коштуе! Може, завдяки гарсону iз сумними очима? Бо менi ж то вiдома ii нелюбов до вина.
– У готелi нас ще чекае «Бучач», врахуй! – я – суцiльна делiкатнiсть.
– А класно ми тодi з'iздили в Бережани! – раптом згадуе вона, вочевидь, у неi своi асоцiацii.
– Ага, кава бiля замку i тюрма над ставом, i з погодою нам тодi пощастило, – погоджуюсь я, хоча все ще думаю про того гарсона. – І не забудь ще й Козову i Купчинцi по дорозi…
– Так, прикинь, два тижнi тому у Бережанах ми мрiяли про Париж, а тепер у серцi Парижа, в Латинському кварталi, згадуемо Бережани! – обводить руками вуличку Кицюня.
– Просто то була тренувальна поiздка перед Парижем.
– Але, коли заберемо тiтку, буде вже не до Парижа. Хiба ще, може, у Скалат? Диви-диви! – кивае вона позад мене i, озирнувшись, я бачу спочатку юнака, який весело розмовляе по мобiльному, а за ним пару лiлiпутiв, що йдуть, взявшись за руки.
– Бач, дожилися, – зауважую я. – У Парижi ти мрiеш про Скалат?
– Бо у Скалатi, на вiдмiну вiд Парижа, я ще не була…
– Можна й у Скалат, там цiкава фортеця у самому центрi, бiля автобусноi, – погоджуюсь я.
– До Львова – це не екскурсiя, це – просто до дiтей, – стинае вона плечима.
– Тодi залишаеться хiба ще Теребовля i «теребовлянська» фортеця!
– У збаразькому замку, припустимо, я також не була, – нагадуе Кицюня, вже коли ми пiдводимося.
Кицюня завжди знайде, що згадати.
– То, коли ми попали пiд град? – вдав я, що не пам'ятаю.
– Нi, не пiд град. Ти тодi голосно матюкався, а скло у машинi було опущене…
– А чого матюкався?
– Бо не поiхав на свою рибалку…
– Чи мав iхати на город?
– До речi, пiсля Парижа – прямим курсом.










