На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Записки в узголів’ї» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Записки в узголів’ї

Автор
Дата выхода
27 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Записки в узголів’ї" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Записки в узголів’ї" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сей-шьонаґон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сей-шьонаґон (966 – 1017) – відома японська письменниця. Її «Записки в узголів’ї» – один з кращих творів доби Хейан (794 – 1185), написаний у жанрі дзуйхіцу – філософського ліричного есе, сповіді. Особливістю цього оригінального есеїстичного жанру літератури середньовічної Японії була необмежена свобода авторського письма, без будь-якого заздалегідь складеного плану – своєрідне «слідування пензлю», коли автор записував в окремих, не пов’язаних єдиним стилем, темою та сюжетом розділах (данах) особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження тощо. Перекладений багатьма мовами, цей геніальний твір «золотої доби» японської класичної літератури вже понад тисячу років викликає захоплення багатьох поколінь читачів у всьому світі, до числа яких відтепер мають змогу долучитися й українці.
📚 Читайте "Записки в узголів’ї" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Записки в узголів’ї", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Певно, захотiла щось виправити у вiршi, проте вона так довго складала його, що краще вже залишила б так, як е. Не встиг слуга повернутися, як посипались: «Ну як?», «Ну що?». Чюнагон швидко покликав слугу i почав його розпитувати. Слуга намагався чiтко вiдповiдати, але Санмi-но чюджьо перебив його: «Давай коротше, не вибирай слова – так лише зiб’ешся!». На що я потiм почула вiд слуги: «Та тут хоч i помилишся, все одно змiст один i той самий». То-дайнагону[50 - То-дайнагон – йдеться про Фуджiвара-но Тамемiцу.] бiльш за все було цiкаво, що ж там вiдбуваеться: «Ну, що ж вона вiдповiла?»
– Сказала, що «пряме дерево неможливо зiгнути», – вiдповiв чюнагон.
Ох i розсмiявся тодi дайнагон, i всi iншi слiдом за ним, але ж цей смiх мiг донестися i до дами. Чюнагон почав допитувати слугу:
– А що ж вона вiдповiла до того, як виправила послання?
– Вона дуже довго нiчого не говорила. Тодi я запитав: «То що, ви не дасте жодноi вiдповiдi?» І коли я збирався вже йти назад, вона мене зупинила.
– А чий то був екiпаж? Ти побачив?
Однак тим часом проповiдник уже зайняв свое мiсце, i запанувала тиша.
– Хто ж вона така? Яку ж вiдповiдь вона послала? – запитували всi навкруги.
А менi дуже сподобалось, як вона вiдповiла.
Ранкову службу вiв Сейхан.[51 - Сейхан (962–999) – вiдомий буддiйський священик доби Хейан.] Який же гарний вiн був! Менi цього дня було дуже спекотно, до того ж повертатися треба було ранiше, тому я подумала собi: «Трохи ще послухаю та й повернусь», – але, на жаль, людей приiхало так багато, що мiй екiпаж був затиснутий з усiх бокiв, так що неможливо було зрушити з мiсця. Тож я вирiшила, що поiду одразу, як закiнчиться служба, i попросила передати це екiпажам, що перегороджували менi шлях.
– Ну яка безсоромна! – казали при цьому високоповажнi люди, дехто з них жартував або ж смiявся з мене.
Проте я робила вигляд, нiби не чую всього цього, i спокiйно продовжувала рухатись. А тут ще й чюнагон крикнув услiд:
– Дама вирiшила нас покинути? Що ж, правильно зробила!
Однак який же вiн був прекрасний цiеi митi.





