На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Записки в узголів’ї» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Записки в узголів’ї

Автор
Дата выхода
27 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Записки в узголів’ї" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Записки в узголів’ї" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сей-шьонаґон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сей-шьонаґон (966 – 1017) – відома японська письменниця. Її «Записки в узголів’ї» – один з кращих творів доби Хейан (794 – 1185), написаний у жанрі дзуйхіцу – філософського ліричного есе, сповіді. Особливістю цього оригінального есеїстичного жанру літератури середньовічної Японії була необмежена свобода авторського письма, без будь-якого заздалегідь складеного плану – своєрідне «слідування пензлю», коли автор записував в окремих, не пов’язаних єдиним стилем, темою та сюжетом розділах (данах) особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження тощо. Перекладений багатьма мовами, цей геніальний твір «золотої доби» японської класичної літератури вже понад тисячу років викликає захоплення багатьох поколінь читачів у всьому світі, до числа яких відтепер мають змогу долучитися й українці.
📚 Читайте "Записки в узголів’ї" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Записки в узголів’ї", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Чоловiки бiльш лiтнього вiку були одягненi у синюватi штани поверх бiлих – виглядало дуже прохолодно. Але державний радник був одягнений, як молодий хлопець, що зовсiм не вiдповiдало рiвню подii, бо одразу викликало вiдповiдну реакцiю у решти гостей. Усi штори були пiднятi, поважнi гостi сидiли посеред зали. Молодi ж хлопцi ходили по верандi в красивих каптанах або ж «мисливськiй одежi» – на це приемно було подивитися. Коли ж сонце вже стояло в зенiтi, з’явився Самi-но чюджьо, так називали тодi канцлера Мiтака.
Чюнагон запитав у Санекати: «Хто з твоiх людей найкраще зумiе передати мое привiтання? Приведи його сюди». Кого привiв Санеката до чюнагона, я не знаю, i що саме вiн передав у своему привiтаннi, я також не знаю, лише люди, якi сидiли поруч, могли щось собi пофантазувати, а я взагалi нiчого не почула. Слуга ж пiшов геть iз таким серйозним виглядом, що всi розсмiялися. Згодом вiн зупинився бiля одного з екiпажiв i почав щось говорити.
– Мабуть, дама складае свое послання у вiршах, – сказав чюнагон пану Санекатi. – Допоможiть менi теж скласти вiрш у вiдповiдь.
Усi з великим нетерпiнням чекали, коли ж повернеться слуга, навiть найстаршi з чиновникiв дивились у бiк екiпажа дами. Та й увесь натовп також дивився в той бiк. Мабуть, дама вже дала вiдповiдь, оскiльки слуга зробив декiлька крокiв уперед, та потiм вона знову покликала його своiм вiялом.





