На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сто днів. Левіафан (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сто днів. Левіафан (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сто днів. Левіафан (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сто днів. Левіафан (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Йозеф Рот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Йозеф Рот (1894, Броди, Галичина – 1939, Париж) – австрійський письменник і журналіст, один з найвизначніших німецькомовних авторів першої половини ХХ століття, чиї твори увійшли до скарбниці світової літератури. Більшість його романів екранізовано.
«Сто днів» (1935) – єдиний історичний твір письменника, де на тлі вбивчого безумства імператора Наполеона I подано разюче зображення трагедії малої людини, – а водночас і цілого покоління! – що беззастережно вірила в проголошені ідеали.
«Левіафан» (1940) – один з останніх творів Йозефа Рота, що вийшов друком уже після смерті автора й зображує нині втрачений світ єврейських громад Галичини та Східної Європи.
📚 Читайте "Сто днів. Левіафан (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сто днів. Левіафан (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так, немае сумнiву, вiн багато успадкував вiд матерi. Вона мала подобу матерi великого iмператора, яким вiн був. Споглядаючи матiр, вiн пересвiдчився, що пiдтверджено i його обличчя, i майже пiдтверджено долю. Але тепер вiн не мав анi терпiння, анi часу для споглядання. Тихо посунув уперед один чобiт, мати помiтила.
– Я знаю, – заговорила вона, i ii голова ледь затрусилася, а голос був скорботний i тихий. – Знаю, – казала вона, – що ти не маеш часу. Ти, мiй сину, нiколи не мав часу. Ти став таким великим через нетерпiння.
– Я не мiг! – вiдповiв iмператор. – Моi вороги надто ненавидять мене. Вони запхали мене на далекий, пустельний острiв. Я мав бути швидшим за них. Я мав заскочити iх зненацька.
– Так, заскочити! – мовила мати. – Це твоя манера. Але й чекання мае свою цiннiсть.
– Я вже задовго чекав! – вигукнув iмператор. Вiн пiдвiвся. Розмовляв тепер дуже гучно, i його голос звучав уже майже як лайка: – Я не мiг чекати ще довше! – кричав вiн.
– Тепер уже запiзно чекати… – мовила мати. – Ти тiльки посидь, мiй сину, я, можливо, маю ще тобi щось сказати.
Імператор сiв знову.
– Мiй бiдолашний сину, – промовила стара жiнка, – я, мабуть, бачу тебе востанне! Я молюся, щоб ти пережив мене. Я нiколи не боялася за твое життя або боялася дуже рiдко. А тепер менi страшно. Я не можу допомогти тобi, бо ти й сам могутнiй.
Тепер iмператор опустив голову. Глянув на темно-червоний килим. Зiперся лiктями на своi слiпучi бiлi штани i вперся пiдборiддям у зчепленi руки.
– Так, молися за мене, мамо! – сказав вiн.
– Якби твiй батько ще жив, – казала далi мати, – вiн придумав би якийсь вихiд.
– Батько не зрозумiв би мене! – кинув iмператор.
– Мовчи! – вигукнула, майже крикнула мати, i ii металевий, гарний низький голос забринiв.
– Мамо, я маю iншу долю! – вiдповiв iмператор.
– Так-так, – пiдтвердила стара жiнка, – ти справдi маеш iншу долю. – Помовчала якусь мить, а потiм заговорила знову: – Сину, менi здаеться, ти постарiшав, як ти почуваешся?
– Мамо, я iнколи втомлююсь, – признався iмператор. – Інколи я зненацька вiдчуваю втому.








