На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ти присоромив мене, батьку! Не знаю навiть, як висловити свою подяку. Ми завжди пишалися спiвзвучнiстю нашого iменi з тим, стародавнiм. До чого ж пластична ця голова! І риси обличчя – настiльки вiрменськi. А грецьку монету краще носити на шиi як амулет, заповiдний дар. «Незбагненним у нас i над нами»! І як, либонь, по-фiлософськи мислили люди, котрi платили цими монетами. До чого ж низько ми опустилися!
Ага кивнув, йому до душi був такий консерватизм.
– Маеш рацiю. До чого ж низько ми впали!
Габрiель поклав монети назад на оксамит. Однак було б нечемно занадто швидко перейти вiд розмови про подарунки до iншоi теми.
– Вiд щирого серця хотiлося б просити тебе прийняти у вiдповiдь дар iз моеi колекцii старожитностей. Але я знаю, що твоя вiра забороняе ставити у себе скульптури, бо вони вiдкидають тiнь.
На цьому пунктi старий зупинився з явним задоволенням:
– Так, саме через цей мудрий закон ви, европейцi, не поважаете наш священний Коран.
– Так виглядае, що час i ця вiйна пiдтверджують слушнiсть пророка i твою рацiю, ага.
Тепер мiсток бесiди перекинувся до старого. І той вступив на нього:
– Істинно так! Людина, ставши ревним наслiдувачем Бога, оволодiвши технiкою, пiдпадае пiд владу атеiзму.
Багратян зробив ще одну спробу:
– І вони заразили Туреччину своеi небезпечною недугою – ненавистю до народiв iншоi кровi.
Рiфат Берекет трохи вiдкинув голову. Тонкi пальцi втомлено перебирали намистини бурштиновоi вервечки.
– Немае згубного за таке вчення, що вчить приписувати сусiдам власнi грiхи.
– Благослови тебе Боже! Приписувати сусiдам власнi грiхи – ось вчення, що володiе умами в Європi. Але сьогоднi я, на жаль, дiзнався, що прихильники його е i серед мусульман i туркiв.
– Яких туркiв ти маеш на увазi? – пальцi аги завмерли на вервицi.









