На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це був символ «серцевого контакту», найпотаемнiшого злиття душ, мiстичний обряд, запозичений побожними людьми в одного ордена дервiшiв. При цьому крихiтна рука засяяла ще яскравiше в ласкавiй напiвтемрявi селамлiка. Багратяну здалося, що ця рука – також личина, можливо, навiть тонша та чутливiша, нiж саме обличчя.
– Друг мiй i син мого друга, – ага починав мову здалеку, i цей зачин був також частиною церемонii. – Щойно ти обдарував мене несподiваною радiстю – своею вiзитiвкою. А зараз ти прикрасив своею присутнiстю мiй сьогоднiшнiй день.
Габрiель знав етикет i знайшов для вiдповiдi правильну форму в дусi антифону[21 - Антифон – церковний спiв, у якому один голос (або хор) вiдповiдае iншому.]:
– Покiйнi моi батьки покинули мене дуже рано, але ти для мене – живе нагадування, що вiдтворюе iхнi образи та любов. Який я щасливий, що знайшов у тобi другого батька!
– Я – твiй боржник, – старий пiдвiв гостя до тапчана. – Сьогоднi ти втрете удостоiв мене своiми вiдвiдинами. Я давно мав би провiдати тебе у твоему домi.
На цьому ритуал прийому гостя закiнчився. Сiли. Хлопчик принiс каву та цигарки. Господар будинку сьорбав свiй напiй i мовчки курив. Звичай наказував, аби молодший роками вiдвiдувач дочекався, поки старший надасть бесiдi таке спрямування, що дозволить гостю викласти свое прохання. Але ага, мабуть, не був на таке налаштований, вiдмовившись вiд свого затемненого свiту, зануритись у суету буднiв.
– Ти дуже вчений чоловiк, учився в паризькому унiверситетi, вмiеш читати письмена i вмiеш тлумачити iх. Я ж тiльки неосвiчений любитель старожитностей, то чи менi з тобою рiвнятися? І все ж я кiлька днiв тому приготував для зустрiчi з тобою ось цi двi дрiбнички.
Габрiель прийняв дарунок стоячи.









