На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але Багратян задумливо каже:
– Найкраще було б спробувати вiдвезти вас через Стамбул у Швейцарiю, але, на жаль, столиця зараз також стала театром военних дiй…
Стефан притискае стиснутi п’ястуки до грудей:
– Нi, не треба в Швейцарiю! Залиши нас тут, тату!
Габрiель iз подивом дивиться в благальнi очi хлопчика. Чи не дивно це? Дитина, котра нiколи не бачила вiтчизну праотцiв, наперекiр усьому з нею пов’язана! Те, що живе в самому Габрiелi, прихильнiсть до цiеi родовоi гори Багратянiв, Стефан, котрий народився в Парижi, ввiбрав iз кров’ю, успадкував, не маючи власного емоцiйного досвiду.
– Дасться чути.
Коли вони знову сходять на вершину Дамладжка, з Йогонолука долинае ранковий благовiст. Шлях у долину займае близько години. Їм треба поквапитися, щоб почути хоча б другу половину лiтургii. В Азiру дехто iз зустрiчних вiтае Багратянiв:
– Доброго ранку!
Жителi Азiру ходять у йогонолукську церкву. Туди всього п’ятнадцять хвилин пiшки.
Габрiель розповiдае Стефану, що прадiд хлопчика, Аветiс Багратян, був сином шовкiвника i свiй життевий шлях почав iз того, що замолоду, в п’ятнадцять рокiв, iздив до Багдада закуповувати шовкопрядiв.
На пiвдорозi до Йогонолука Багратянам трапляеться старий жандарм Алi Назiф. Поважний заптiй[10 - Заптiй – жандарм (турец.
Алi Назiф сьогоднi чимось засмучений i стурбований.









