На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наближення. Переклади (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наближення. Переклади (збірник)

Автор
Дата выхода
20 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Наближення. Переклади (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наближення. Переклади (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка, Героя України. Чудовий знавець світової поезії, Іван Драч із її величезної скарбниці вибирає для перекладу вірші славетних попередників і своїх сучасників, які найбільш співзвучні його власним відчуттям і думкам. Талант поета дозволяє Драчу не тільки передати дух художнього твору іншомовних майстрів слова, але й стати для них справжним співавтором, демонструючи перегук ідей, образів, стильових рішень. Його переклади нищать усяку часову відстань між творами й поколіннями, зближують народи і культури, відкриваючи Україні дивосвіт поезії багатьох країн.
📚 Читайте "Наближення. Переклади (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наближення. Переклади (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ось чоловiк iз трьома костурами, ось вам i Колесо,
А тут вам купець одноокий, а ця ось – порожня.
Вiн щось тягне на спинi, та це —
Заборонено менi бачити. А де ж той Повiшеник?
Бiйтеся смертi вiд води.
Бачу юрми людей, кружеляють по колу.
Вельми дякую. Як зустрiнетесь з панею Еквiтон,
Їй скажiть, що сама принесу гороскопа —
Нинi пильнуватись не завадить.
Нереальне мiсто
Пiд бурою млою зимового ранку.
Пливе натовп Лондонським мостом, так iх багато.
Не гадав я, що смерть потоптала вже так багато.
Зiтхання злiтали з iх вуст, короткi й нечастi.
Кожен на брук поглядав, кожен дивився пiд ноги.
Пливли вгору i вдiл по Кiнг Вiльям Стрiт,
Де Сент Мерi Вулнос години вiдмiрюе,
З мертвим звуком на дев’ятiм останнiм ударi.
Зустрiв тут знайомого. Спинивсь вiн на окрик мiй:
«Стетсоне!»
Ми ж були з тобою у флотi пiд Мiлами!
Той труп, що ти закопував у садку ще торiк,
Чи вже вiн покiльчився? Чи заквiтне весною?
Чи, може, раптовий мороз його перешкварив?
О, тiльки пса тримай чимдалi, цей друг людини
так нас любить,
Вiн вирве труп той вiдтiля i струбить!
Ти!
Hypocrite lecteur! – mon semblable, – mon frere









