Главная » Зарубежная литература » Читать Наближення. Переклади (збірник) полностью бесплатно онлайн | Коллектив авторов

Наближення. Переклади (збірник)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наближення. Переклади (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 октября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Наближення. Переклади (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наближення. Переклади (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Ця книжка містить найповніше на сьогодні зібрання перекладів Івана Драча (нар. 1936 р.), відомого українського поета, громадсько-політичного діяча, лауреата Національної премії України ім. Т. Шевченка, Героя України. Чудовий знавець світової поезії, Іван Драч із її величезної скарбниці вибирає для перекладу вірші славетних попередників і своїх сучасників, які найбільш співзвучні його власним відчуттям і думкам. Талант поета дозволяє Драчу не тільки передати дух художнього твору іншомовних майстрів слова, але й стати для них справжним співавтором, демонструючи перегук ідей, образів, стильових рішень. Його переклади нищать усяку часову відстань між творами й поколіннями, зближують народи і культури, відкриваючи Україні дивосвіт поезії багатьох країн.

📚 Читайте "Наближення. Переклади (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Наближення. Переклади (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

    Езрi Паундовi, з майстрiв найкращому

І

Погребiння померлого

Жорстокий мiсяць квiтень викликае

Бузок заснулий з мертвоi землi. Вiн змiшуе

Бажання й спогади. Вiн будить

Застиглий корiнь весняним дощем.

Зима нас берегла вiд холоду, вкривала

Цю землю снiгом забуття i годувала

Життя мiзерне висохлою бульбою.

Лiто нас застукало зненацька, прийшло з-понад

озера Старнбергерзее

Впритул зi зливою; ми сховались в колонадi,

Тодi пiшли у сяйвi сонця до Гофгартен.

Тут будет реклама 1

Пили ми каву й довго розмовляли.

Bin gar keine Russin, stammi aus Litauen,

echt Deutch[1 - Я не росiянка, я з Литви – справжня нiмкеня (нiм.).].

Дитиною гостила я в ерцгерцога,

Мого кузена. Вiн брав мене на саночки,

А я тремтiла з ляку. Вiн казав: Марiе,

Тримайся-но, Марiе. І з’iхали вниз.

В горах себе вiльнiшим почуваеш.

Ночами я читаю, а взимку на пiвдень iду.

Що то за корiнь продовбуеться, що за галуззя росте

На пустирi каменистому? О сину людський,

Не можеш мовити, нi передбачити.

Тут будет реклама 2
Ти знаеш тiльки

Купу розбитих образiв, де сонце палить,

Де мертве древо тiнi не дае, анi цвiркун —

полегшення,

Де камiнь висохлий, де не дзюрчить вода. Лиш

Простяглася тiнь пiд скелею червоною

(Сховайся у тiм затiнку пiд скелею червоною)

І я тобi таке щось покажу, нi крапельки не схоже

На тiнь твою, що вранцi бiгае слiдом твоiм,

Анi на тiнь, що ввечерi стрiчаеться з тобою.

Я покажу тобi сам жах у жменi пороху.

Тут будет реклама 3

Frisch weht der Wind

Der Heimat zu

Mein Frisch Kind

Wo weilest du?[2 - Свiжо вiтер вiеВ краi батькiвщинннi,Дитя мое iрландське,Де ж ти нинi?(Нiм.) – з опери Р. Вагнера «Трiстан та Ізольда».]

«Ти рiк тому вперше дарував менi гiацинти;

„Дiвча гiацинтове – так мене називали“.»

– Коли поверталися ми пiзно з Гiацинтового саду,

Ти – з оберемком квiтiв, з краплями дощу у волоссi,

Онiмiв я, нiчого не чув я, не був я тодi

Нi живий, анi мертвий, не вiдав нiчого,

В серце свiтла дивився, дивився у тишу.

Тут будет реклама 4

Oed’ und leer das Meer[3 - Море пустельне, море порожне (нiм.).].

Мадам Созострiс, уславлена ясновидиця,

Мала сильний нежить, незважаючи на те,

Що мала славу наймудрiшоi жiнки в Європi

З колодою карт зловiсних. Так, прорекла вона,

Ось ваша карта – Моряк Фiнiкiйський втонулий

(Де були очi – там перли нинi. Погляньте!),

А це – Белладонна, Панi Скель,

Володарка Обставин.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Наближення. Переклади (збірник)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Наближення. Переклади (збірник)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Коллектив авторов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги