На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брама Расьомон (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брама Расьомон (збірник)

Автор
Дата выхода
16 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Брама Расьомон (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брама Расьомон (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рюноске Акутаґава (1892–1927) – один із найпопулярніших у Європі японських письменників, визнаний майстер традиційного для Японії короткого оповідання. У новелах і есеях, що містить ця книжка, він досліджує рух душі людини, проходячи через біль, не прихований навіть маскою гумору: «У мене немає совісті. У мене є тільки нерви…» Погляди письменника парадоксальні, судження – несподівані. Химерне переплетіння вигадки й реальності, м’яка іронія та лаконізм – характерні риси літературного стилю Агутаґави. Він подарував світу свіжий погляд на забуті сюжети старовинних хронік, середньовічних притч, довівши багатьом поколінням читачів, що людська природа незмінна, а безодня людської душі темна й небезпечна.
📚 Читайте "Брама Расьомон (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брама Расьомон (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Прiзвище Куме[60 - Куме Масао (1891–1952) – японський письменник, друг Акутагави.] зустрiчаеться? – запитав я, стурбований за товариша.
– Куме? Мабуть, оповiдання «Срiбна монета»? Є.
– Ну i як? Яка його цiннiсть?
– Нiкуди не годиться! По-перше, iмпульсом до його написання стало вiдкриття, що людське життя е безглуздим. А крiм того, всю рiч знецiнюе такий собi менторський тон всевiдаючого знавця.
Менi стало неприемно.
– Вибачте, вельми спiвчуваю, – чоловiк з квадратним пiдборiддям насмiшкувато посмiхнувся, – але вашу «Люльку» теж згадано.
– Що ж пишуть?
– Майже те ж саме. Що в нiй немае нiчого, крiм загальникiв.
– Гм!..
– Іще ось що: «Цей молодий письменник занадто плiдний…»
– Ой-ой!
Я вiдчув себе бiльш нiж неприемно, мабуть, навiть безглуздо.
– Та не тiльки ви – будь-якому письменнику чи художнику, якщо вiн потрапить на вимiрювач, доведеться сутужно: нiякi обдурювання тут не дiють. Хоч скiльки б вiн сам свiй твiр вихваляв, вимiрювач вiдзначае дiйсну цiннiсть, i все йде прахом.
– Але яким же чином встановлюють, що оцiнки вимiрювача правильнi?
– Для цього досить покласти на терези який-небудь шедевр. Покладуть «Життя» Мопассана – стрiлка зразу ж показуе найвищу цiннiсть.
– І тiльки?
– І тiльки.
Я замовк: менi здалося, що в мого спiвбесiдника голова не особливо пристосована до теоретичного мислення.
– Значить, речi, створенi художниками Зоiлii, також перевiряють на вимiрювачi?
– Це заборонено законом Зоiлii.
– Чому?
– Довелося заборонити, тому що народ Зоiлii на це не погоджуеться: Зоiлiя спрадавна – республiка. «Vox populi – vox dei»[61 - «Глас народу – глас божий» (лат.).] – цього у них дотримуються буквально. – Чоловiк з квадратним пiдборiддям якось дивно посмiхнувся. – Носяться чутки, що, коли iхнi твори потрапили на вимiрювач, стрiлка показувала мiнiмальну цiннiсть.
В цю хвилину пароплав дуже хитнуло, i чоловiк з квадратним пiдборiддям як оком змигнути скотився зi стiльця. На нього впав стiл. Перекинулася пляшка з горiлкою та чарки. Злетiли газети. Зник горизонт за вiкном.











