На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Брама Расьомон (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Брама Расьомон (збірник)

Автор
Дата выхода
16 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Брама Расьомон (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Брама Расьомон (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рюноскэ Акутагава) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рюноске Акутаґава (1892–1927) – один із найпопулярніших у Європі японських письменників, визнаний майстер традиційного для Японії короткого оповідання. У новелах і есеях, що містить ця книжка, він досліджує рух душі людини, проходячи через біль, не прихований навіть маскою гумору: «У мене немає совісті. У мене є тільки нерви…» Погляди письменника парадоксальні, судження – несподівані. Химерне переплетіння вигадки й реальності, м’яка іронія та лаконізм – характерні риси літературного стилю Агутаґави. Він подарував світу свіжий погляд на забуті сюжети старовинних хронік, середньовічних притч, довівши багатьом поколінням читачів, що людська природа незмінна, а безодня людської душі темна й небезпечна.
📚 Читайте "Брама Расьомон (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Брама Расьомон (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У нього густа борода, квадратне пiдборiддя, i я, здаеться, десь бачив його, але нiяк не можу згадати, де саме. З того, що вiн мав довге, кудлате волосся, можна було б припустити, що вiн – письменник або художник. Одначе з цим припущенням не в’яжеться його коричневий пiджак.
Деякий час я крадькома поглядав на цього чоловiка й маленькими ковтками пив iз чарки европейську горiлку. Менi було нудно, заговорити з ним хотiлося страшенно, але через його вкрай нелюб’язний вигляд я все не наважувався.
Раптом пан з квадратним пiдборiддям простягнув ноги й мовив, буцiм угамовуючи позiхи:
– Нудно! – Потiм, кинувши на мене погляд iз-пiд окулярiв, вiн знову взявся за газету.
У салонi, крiм нас двох, нiкого не було.
Трохи згодом цей дивний чоловiк знову промовив:
– Ох, нудно! – Цього разу вiн кинув газету на стiл i почав байдужливо дивитись, як я п’ю горiлку. Тодi я сказав:
– Може, вип’ете чарочку?
– Дякую… – Не вiдповiдаючи нi «так», анi «нi», вiн злегка вклонився.
Я погодився з ним.
– Поки ми ступимо на землю Зоiлii, мине бiльше тижня. Менi пароплав обрид до вiдрази.
– Як? Зоiлii?
– Авжеж, Республiки Зоiлii.
– Хiба е така краiна – Зоiлiя?
– Признаюся – здивований! Ви не знаете Зоiлii? Не очiкував. Не знаю, куди ви зiбралися iхати, але тiльки цей пароплав заходить до гаванi Зоiлii за звичним, старим маршрутом.
Я знiтився.
– Он як?…
– Та звичайно! Зоiлiя – спрадавна знаменита краiна. Як ви знаете, Гомера обкладав одчайдушною лайкою один учений саме з цiеi краiни. Досi в столицi Зоiлii стоiть чудова меморiальна дошка на його честь.
Я вражений був ерудицiею, якоi нiяк не очiкував, судячи з його вигляду.
– Значить, це дуже давня держава?
– Авжеж, дуже давня! Якщо вiрити мiфам, у цiй краiнi спершу жили самi жаби, але Афiна Паллада перетворила iх на людей.
– Значить, тепер це доволi культурна краiна?
– Певна рiч. Примiром, унiверситет у столицi Зоiлii, де зiбрано весь цвiт учених, не поступаеться кращим унiверситетам свiту.











