На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чорт зна що. У кігтях Хапуна» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чорт зна що. У кігтях Хапуна

Автор
Дата выхода
10 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Чорт зна що. У кігтях Хапуна" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чорт зна що. У кігтях Хапуна" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга «Чорт зна що. У кігтях Хапуна» – унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології – чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.
До неї увійшли середньовічні апокрифи та житія святих, моторошні оповіді отців церкви XVI–XVIII ст.: Петра Могили, Стефана Яворського, літописця Самійла Величка, оповідання класиків – Олекси Стороженка, Володимира Короленка, Наталени Королевої, сучасних авторів – Емми Андієвської, Володимира Єшкілєва та багатьох інших. Чимало творів перекладені зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.
Багатюща спадщина української літератури, часто-густо присипана порохом сторіч, ув’язнена у малодоступні часописи й рукописи, чекає на своє друге народження.
📚 Читайте "Чорт зна що. У кігтях Хапуна" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чорт зна що. У кігтях Хапуна", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Од того Перунового грюкоту не лише завалилася i зрiвнялася з землею моя дебра й улюблене мое житло, що було там близько з харчем моiм i дерев’яними та терновими хащами, але й численнi великi дерева, що були поблизу, й мое, в якому був я, вирвалися з корiнням й упали на землю; i все листя в усьому тому лiсi з усiх дерев, хоч i не час iще був, упало на землю i, наче спалене з усiма травами та лiсовим биллям, послалося по землi одним шаром пiчного попелу, а лiс лишився на землi без листя, неначе сухий.
Вiд цього страшного видiння та грюкоту, холоду, й смороду, i падiння на землю зi своiм деревом я втратив усi чуття своi i лежав мертвий у тому деревному дуплi до пiвдня. Опiвднi, коли моя плоть нагрiлася вiд сонячного тепла i пiвденний тепло-холодний вiтер вивiяв сатанинський сморiд, що був у всьому лiсi, то й я вiдчув у собi пробудження життя, заледве вилiз iз тiсного мого деревного дупла i, бачачи в усьому лiсi порох, попiл i голi дерева та не маючи, вiдтак, нiчим себе прохарчувати, а до того ж боячись, щоб той сатана не вилiз знову на свiт через залишену пiсля себе нору i не вiдiгнав своiм страхом мого вiд мене духу, бiг, бiг i бiг, не дивлячись куди, i перебiг за кiлька день довгi поля, лiси й дiброви, гори, долини й болота та й прибiг у цю незнайому пустиню.
Це вирiкши, вiн упав, плачучи, перед ноги сатира, якого зустрiв був у Скитських пустинях. Той же, пiдвiвши його вiд землi i так само плачучи, сказав до нього:
– Друже, коли правду кажеш i коли демонська сила своiми пiдступами знамiрюеться навести такi бiди i злопригоди православному християнському украiнському народовi, то бiжiмо звiдсiля в iншi найдальшi краiни й пустинi, щоб i ми не були тут зловленi тими демонськими хитрощами й не впали в несподiване зло.
Вирiкши це, пiшли вони вiдразу в глибину пустинi. Стояла тодi нiч, а один скитський анахорита, що тулявся пiсля розорення турчином свого монастиря сам-один у пустинi, клякнув був у лiсовiй густинi на молитвах.











