На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
03 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Гончаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Вашему вниманию предлагается роман Ивана Александровича Гончарова «Обломов» (1859), который является вершиной критического реализма в русской классической литературе XIX века и одновременно произведением, не утратившим своей актуальности сегодня.
В романе Гончаров представляет конфликт между мечтательным Обломовым и деятельным Штольцем. В этом конфликте автор не берёт ничью сторону. Обломов под действием какой-то неодолимой силы лежит на диване. Имя этой силы – «обломовщина», которое стало нарицательным.
Английский перевод с русского языка выполнен Дэвидом Магаршаком.
📚 Читайте "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«So much!» Tarantyev said spitefully. «You wait, he’ll do even more for you – you do as he says!»
В«Why do you say this to me?В» asked Oblomov.
«I’m saying this so that you should know when that German of yours robs you of your last penny what it means to give up a neighbour of yours, a true Russian, for some tramp…»
«Listen, Tarantyev» – Oblomov began.
«I’m not going to listen, I’ve listened enough, you’ve given me enough trouble as it is. God knows the insults I’ve had to bear – I suppose in Germany his father was starving and he comes here and turns up his nose at us!»
В«Leave the dead alone! How is his father to blame?В»
В«They are both to blame: father and sonВ», Tarantyev said gloomily with a wave of his hand.
В«But what have you against his father, pray?В» asked Oblomov.
«What I have against him is that he came to our province in September with nothing but the clothes he had on and then left a fortune to his son – what does that mean?»
В«He only left his son some forty thousand roubles.
«A nice fellow! All of a sudden he makes three hundred thousand out of his father’s forty and then becomes a Court Councillor, a man of learning – and now he is away travelling! The rogue has a finger in every pie! Would a good Russian, a real Russian, do all that? A Russian would choose one thing, and that, too, without rush or hurry, in his own good time, and carry on somehow or other – but this one – Good Lord! If he’d become a Government contractor, then at least one could understand how he had grown rich, but he did nothing of the kind – just got rich by some knavery! There’s certainly something wrong there! I’d prosecute a fellow like that! And now he’s knocking about goodness knows where!» Tarantyev went on.
В«He wants to study, to see everything, to know!В»
«To study! Hasn’t he been taught enough? What does he want to learn? He’s telling you lies, don’t believe him: he deceives you to your face like a small child.











