На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чудесна країна Оз» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чудесна країна Оз

Автор
Жанр
Дата выхода
03 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Чудесна країна Оз" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чудесна країна Оз" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лаймен Фрэнк Баум) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ліман Френк Баум (1856–1919) – популярний американський письменник, всесвітньо відомий класик дитячої літератури, який створив чарівну країну Оз. Його книжки були неодноразово екранізовані, на казках Баума виросло не одне покоління дітей в усьому світі.
У видавництві «Фоліо» вийшли друком твори письменника «Чарівник країни Оз», «Чари країни Оз» та «Озма з країни Оз».
Повість-казка «Чудесна країна Оз» (1904) – друга книжка серії про героїв цієї чарівної країни. В ній маленькі читачі дізнаються про те, як хлопчина на ім’я Тіп змайстрував дерев’яну людину з гарбузом замість голови – Джека Гарбузову Голову і як вони вирушили до Смарагдового міста, в якому владу захопила генералка Джинджур, скинувши з трона Опудала; про те, як вони протистояли чарам старої відьми Момбай і як добра Чародійка Ґлінда нарешті знайшла зниклу принцесу Озму, справжню правительку Смарагдового міста.
📚 Читайте "Чудесна країна Оз" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чудесна країна Оз", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Бо як же я почую ваше «тпру!»?
Сперечатися з цим було важко, тому Тiп замислився.
– Я знаю, що робити! – нарештi мовив вiн.
Вибравши на узлiссi зелене мiцне дерево, хлопець вiдтяв коротеньку гiлочку, загострив один ii край i вставив у дiрочку, яку виколупав у карку Козли. А для вiрностi вiн ще й взяв iз дороги каменюку i помiцнiше забив палю в дiрку.
– Тпр-р-ру! – заволала Козла. – Менi вiд вашого стукоту аж трясця!
– Хiба боляче? – занепокоiвся хлопець.
– Не те щоб боляче, – вiдповiла Козла, – але у мене аж трясця, коли мене трясуть.
– Ну, все вже позаду, – заспокоiв ii Тiп. – Сiдай-но, Джеку, i мiцно тримайся за палю. От i не впадеш.
Отож Джек ухопився за палю, а Тiп скомандував: «Но-о-о!»
Слухняна Козла вiдразу пiдтюпцем побiгла вперед, погойдуючись iз боку в бiк на кожному кроцi.
Тiп бадьоро крокував поруч, радий, що товариства прибуло. Непомiтно для себе вiн навiть почав насвистувати.
– А яка команда стоiть за цим звуком? – запитала Козла, прядучи вухами.
– Не звертай уваги, – вiдповiв Тiп. – То я так – насвистую. А це означае лише те, що я в доброму гуморi.
– Я б i сам радо посвистiв, – зауважив Джек, – от лишень губи в мене в трубочку не складаються. І змушений визнати, любий татку, що це якийсь недогляд.
Тим часом вузька стежина, якою вони прямували, вивела iх на широку дорогу, бруковану жовтою цеглою. На узбiччi Тiп помiтив дорожнiй вказiвник:
СМАРАГДОВЕ МІСТО – 9 МИЛЬ
Та вже смеркалося, i подорожнi вирiшили стати на ночiвлю неподалiк вiд дороги i продовжити шлях iз першими променями сонця.
– Думаю на нiч покласти тебе на землю, – зауважив хлопець. – Так буде безпечнiше для тебе.
– А як бути зi мною? – занепокоiлася Козла.
– А ти можеш i постояти, – вiдповiв Тiп, – а позаяк ти все одно не спиш, то постоiш iще й на чатах: пильнуватимеш, щоб нас зненацька не захопили.
І хлопець простягнувся на травi бiля Джека i, втомлений пiсля довгого дня, вiдразу ж заснув.
Джек Гарбузова Голова iде до Смарагдового мiста
На свiтанку Тiпа розбудив не хто iнший, як Джек. Хлопець продер заспанi очi, поплюскався в ручаi, а потiм поснiдав хлiбом та сиром. Можна було рушати в путь.
– Вирушаймо негайно, – вирiшив вiн, – дев’ять миль – це ого-го яка вiдстань, та подолати ii, якщо, звiсно, нiчого не скоiться, маемо до полудня.











