На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вода з каменю. Саксаул у пісках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Литература 20 века. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вода з каменю. Саксаул у пісках

Автор
Дата выхода
26 мая 2020
🔍 Загляните за кулисы "Вода з каменю. Саксаул у пісках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вода з каменю. Саксаул у пісках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Іваничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Роман Іваничук (1929—2016) – відомий український письменник, лауреат багатьох літературних премій, серед яких Національна премія України ім. Т. Шевченка. У його творчому доробку близько двадцяти історичних романів, якими письменник заповнює білі плями в нашій історії, розповідає про видатних українських діячів минулих років.
Роман «Вода з каменю» присвячений Маркіяну Шашкевичу (1811—1843) – українському поетові, релігійному та громадському діячеві, натхненникові національного пробудження Галичини, засновникові нової української літератури у Західній Україні. Автор розповідає, як Шашкевич захищав право на існування української мови, виступав за її рівноправність з польською мовою, робив усе, щоб зберегти рідну культуру. Його справу продовжив Іван Вагилевич (1811—1866) – герой роману «Саксаул у пісках».
📚 Читайте "Вода з каменю. Саксаул у пісках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вода з каменю. Саксаул у пісках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це порятувало на якийсь час Сухоровського i його компанiю, шеврони похвалили за це отамана, а потiм самi злодii не були з того радi, бо Мiхал усе рiдше задумував нiчнi вилазки на щедрi грабунки, а про деннi – на базарах – уже й слухати не хотiв; спаскудився отаман тим дурним театром, розпродував бльочки на Хорунщизнi та Льоншанiвцi, а волоцюги без нього були геть безпораднi.
Сухоровський сидiв у крiслi, дивився на заставлену декорацiями сцену, де нинi мало вiдбутися таке миле глядачам i йому самому дiйство, i вiдчув у серцi велике вдоволення, що зробив це, що трохи дав замореним роботою людям iнакшоi недiльноi втiхи, нiж горiлка i вино; сам же тiеi втiхи не мав нiколи або ж збирав тiльки крихти – вiд iнших; таке було його життя, що хоч сядь та й плач, а тепер, через цю кляту холеру, ще гiрше буде.
Не хотiв нiчого згадувати, нi за чим не жалiв, хiба тiльки за тим, що довго або й нiколи вже не сидiтиме тут, у цьому крiслi в передньому рядi, i аж тепер утямив, що тiльки цьому гмаховi[35 - Будинковi (пол.
І чого ж то так? Чого – так?.. Адже життя починалося зовсiм iнакше – i, може, я був би нинi не гiршим, нiж Фредро, а таки не гiршим, Фредро знае тiльки аристократiв, а я i панство знаю, i простолюд.
Нi, таки нiчого не хотiв згадувати. Завтра йому за нинiшню гранду надiнуть бранзолети; не могли впiймати його на дiлi, всиплять йому тепер за все разом.
Їде жовнiр вулицею, не зайшло ще сонце,
Виглядае дiвчинонька в кватирку-вiконце.
– Добрий вечiр, панi моя, прийми мене на нiч,
А я тобi з серця свого вiддам «на добранiч».
– Злiзь iз коня, жовнярику, та прошу до хати.
Поговоримо з тобою, заки прийде мати.
Летить ворон чорнокрилий та летячи кряче,
Не едная дiвчинонька за жовнiром плаче…
Сухоровський наспiвував пiсню, яка мала нинi прозвучати зi сцени, вона була довга i хотiлося ii спiвати всю до кiнця, та почув серед тишi вкрадливi кроки, схопився – це лямури! – кинувся до сцени, там, над колосниками, в даху отвiр… Але почув голос i спинився.
– Це я, Мiхале Сухоровський, директор театру… – Камiнський зупинився поодалiк, похитав головою. – Що ж ви наробили, негiднику? – Пiдiйшов ближче, сiв у те крiсло, де сидiв Мiхал, i бiдкався: – Це ж вам не Клепарiв, а театр.









