На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повість про Ґендзі. Книга II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повість про Ґендзі. Книга II

Автор
Дата выхода
11 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Повість про Ґендзі. Книга II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повість про Ґендзі. Книга II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурасакі Сікібу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.
📚 Читайте "Повість про Ґендзі. Книга II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повість про Ґендзі. Книга II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А от тепер, побачивши вас, я думаю: «Невже це сон?» Та, на жаль, легше на душi не стае. Прошу вас, не вiдвертайтеся вiд мене!» З цими словами Гендзi схопив Тамакадзуру за руку. Оскiльки з нею так нiхто не обходився, то вона розгубилася, але все-таки набралася вiдваги й вiдповiла:
«Як видно,
Вам про минуле нагадав
На рукавах аромат,
Але чи довговiчним буде
Сам плiд мандариновий?..»
Зовсiм розгубившись, вона схилила голову, приваблива, як нiколи. Зачарований красою ii повних рук, гладкою, нiжною шкiрою, Гендзi вiдчув, що глибоко закохався, i зважився вiдкрити дiвчинi своi почуття.
Коли дощ скiнчився, а вiтер шелестiв листям бамбука, на небо виплив яскравий мiсяць й освiтив чарiвний нiчний краевид. Служницi трималися осторонь, щоб не заважати iхнiй таемничiй розмовi.
Хоча Гендзi часто бачився з дiвчиною, але кращоi нагоди не було, а тому – мабуть, пiд впливом власного сердечного зiзнання – спритно, без зайвого шелесту, вислизнувши з м’якого одягу, вiн лiг поруч з нею. Тамакадзура вкрай злякалася: «Що подумають служницi?»
«Якби я жила в рiдного батька, нiчого такого прикрого не сталося б. Навiть якщо б вiн про мене не дбав», – думала вона, ледве стримуючи сльози, що котилися по щоках. Бачачи, як вона страждае, Гендзi сказав: «Дуже шкода, що я вам не до душi! Але подумайте, як часто жiнкам доводиться коритися чоловiкам, яких вони нiколи ранiше й не знали.
Так, чимало проникливо-нiжних слiв вiн сказав. А ще йому раптом здалося, нiби повернувся в минуле, i в нього болiсно защемiло серце.





