На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повість про Ґендзі. Книга II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повість про Ґендзі. Книга II

Автор
Дата выхода
11 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Повість про Ґендзі. Книга II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повість про Ґендзі. Книга II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурасакі Сікібу) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Повість про Ґендзі», створена на рубежі X–XI століття Мурасакі Сікібу, придворною дамою імператриці Сьосі, вважається одним з найвизначніших творів японської літератури. І не тільки японської – по суті, це перший психологічний роман у світі. Розповідаючи історію життя головного героя – Блискучого Ґендзі, сина імператора Кіріцубо, та його нащадків, авторка ділиться з читачами своїми спостереженнями і роздумами. Докладні описи повсякденного життя, любовних та інших людських відносин, пройнятих «сумним чаром речей» (моно-но аваре), створюють враження зустрічі з живими людьми, близького знайомства з їхніми почуттями, думками, радощами і печалями, за якими постає епоха Хейан, її культура, побут аристократії, вірування та звичаї.
У цьому виданні представлена друга частина роману (розділи 21–38), в якій ідеться про розплату за гріхи молодості, вчинені під час пошуку ідеальної жінки, що описано в першій частині (розділи 1—20), яка вийшла друком у видавництві «Фоліо» 2018 року.
📚 Читайте "Повість про Ґендзі. Книга II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повість про Ґендзі. Книга II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Колись дiвчинi здавалося, що не бувае розкiшнiшоi оселi за будинок покiйного Дадзай-но сьонi на Цукусi, але тепер вона побачила, що ii не можна навiть порiвнювати iз садибою Великого мiнiстра. Тут усе, починаючи з меблiв, вражало вишуканiстю i шляхетнiстю, а близькi люди – Гендзi та Югiрi – були настiльки приязними i прекрасними, що тепер i Сандзьо вважала Дадзай-но дайнi нiкчемою. А про войовничого Тайфу-но гена вона згадувала з жахом. І сама дiвчина, i Укон вiдчували, що в усьому зобов’язанi рiдкiснiй вiрностi Буго-но суке.
Наприкiнцi року Гендзi подбав про оздоблення покоiв панночки та святкове вбрання для ii служниць з увагою, на яку заслуговують особи високого походження. Хоча вiн не бачив вад в ii зовнiшностi, але разом з тим побоювався, що провiнцiйне виховання вплинуло на ii смаки. А тому, щоб уникнути несподiванок, ретельно оглянув одяг рiзноманiтних покроiв та вiдтiнкiв, який пошили для неi найкращi майстри. «О, як багато вбрання! – сказав вiн дружинi.
«Далебi, всi цi вбрання такi чудовi, що годi сказати, котре з них краще, – зауважила Мурасакi. – Треба лише подбати, щоб вони личили тим, хто iх одягатиме. Бо iнакше людина матиме не найкращий вигляд».
«Менi здаеться, начебто ви хочете потай дiзнатися про особливостi краси всiх жiнок, – сказав Гендзi, всмiхаючись. – А що, на вашу думку, личить вам самiй?»
«А хiба дзеркало може дати правильну вiдповiдь?» – вiдповiла Мурасакi знiяковiло.





