На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского

Автор
Дата выхода
27 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Муратбек Рысбеков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Краткость — сестра таланта. Это изречение Чехова очень подходит для оценки творчества Муратбека Рысбекова, который подает свои идеи в такой же сжатой и экспрессивной манере, как это делали в японской поэзии Басе, Токубоку. Оригинальность и непохожесть ни на одного другого поэта — другая особенность его поэзии. Поэта время судит по его написанным стихам, все остальное — как он жил, что делал, был богат или, наоборот, беден — не так уж и важно. Эрнис Турсунов, народный поэт Кыргызстана.
📚 Читайте "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Прорыв к небесам. Стихи даны в свободном переводе с кыргызского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Самое главное и бесценное —
это когда ты тепло здороваешься
с каждым встречным,
проявляешь к нему уважением
и неподдельный интерес,
вне зависимости от того, кто перед тобой,
насколько он мал или, наоборот, велик.
То, как ты относишься к нему,
к первому встречному
каждое новое утро —
это и есть твой портрет,
который должен быть написан
человечными красками, друг мой.
«Львы» нашего прошлого
Они шли по жизненному пути
с гордо поднятой головой
потрясая округу громкими криками,
как завоеватели и могучие львы,
выражая себя
с безмерным честолюбием и гордостью,
не считаясь ни с кем и ни с чем, казалось,
уверенные, что никто их не остановит
и молодость беззаботная и годы крепкого здоровья,
и богатства, доставшиеся им от предков,
во всех их начинания
им потакали и вдохновляли.
Но, подождите, куда они все девались,
эти могучие гордые львы и тигры
которые не могли и дня прожить
без рева, борьбы, наступления и напора?
Эти любители устраивать грандиозные шоу и тои,
юбилей, парады
и другие виды
зрелищных представлений?
Все эти господа,
наши пресловутые и выдающиеся персоны,
накричавшись и наоравшись вдоволь
и поиздевавшись над простыми людьми
и над тем, как они тяжело жили,
сами теперь куда-то пропали —
где же их львиные рыки и окрики громовые
и их царская манера вести себя пред народом?
…Остались только как смутное эхо
стоны и скрипы
старых телег, амбарных дверей,
покосившихся крыш
да и возня и ссоры в курятниках
и громкие крики индюков
вперемежку с блеяньем овец и криками ослов
по обеим сторонам дороги,
по которой когда-то ступали гордо и круто
могучие львы нашего прошлого,
навевающие страх на всю округу.
Симфония моих волос
Мои волосы длинные
играя на ветру,
пытаются быть в настроении и гармонии
со страной, ее столицей, миром,
чутко реагируя
на глобальные политические процессы,
вставая дыбом
на конфронтации и дискуссии,
вот-вот готовые перейти к ожесточенным баталиям.





