На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Европейская старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane

Дата выхода
29 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит пятнадцать итальянских сказок. Тексты сказок упрощены и сокращены, сопровождаются комментариями и упражнениями на понимание прочитанного, в конце книги расположен небольшой итальянско-русский словарь. Занимательные итальянские сказки позволят вам погрузиться в удивительный мир итальянского фольклора. Чтение итальянских сказок в оригинале не только поможет в изучении языка, но и даст прекрасную возможность познакомиться с культурой Италии.
Книга предназначается для тех, кто только начинает свое знакомство с итальянским языком (уровень 1 – для начинающих).
📚 Читайте "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
La donna fu tutta felice:
– Oh, caro, vieni fuori, come ti chiami?
– Cecino, – disse il bambino scivolando gi? per la brocca.
– Bravo il mio Cecino! – disse la donna, – ora devi andare in bottega a portare da mangiare al babbo.
Prepar? il paniere e lo mise in testa a Cecino.
Cecino cominci? ad andare e si vedeva solo il paniere[9 - e si vedeva solo il paniere – и виднелась только корзинка] che sembrava camminasse da solo[10 - da solo – сама по себе, без посторонней помощи]. Domand? la strada a un paio di persone e tutti prendevano spavento[11 - prendere spavento – испугаться].
– Babbo, babbo! Vieni: ti porto da mangiare.
Suo padre pens?: “Chi mi chiama? Io non ho mai avuto figlioli!” Usc? e vide il paniere e di sotto al paniere veniva una vocina:
– Babbo, alza il paniere che mi vedrai. Sono tuo figlio Cecino, nato stamattina.
Alz? il paniere e vide Cecino.
– Bravo, Cecino! – disse il babbo, che faceva il magnano, – ora verrai con me che devo fare un giro per le case dei contadini per sentire se hanno qualcosa di rotto da accomodare.
Cos? il babbo si mise in tasca Cecino e andarono. Per la strada non facevano che[12 - non fare che – только и делать, что; не переставать] chiacchierare e la gente vedeva l’uomo che pareva parlasse da solo, e pareva fosse matto.
Chiedeva nelle case: – Avete nulla da stagnare?
– S?, – gli risposero, – ma a voi non la diamo perchе siete matto.
– Come matto? Io sono pi? savio di voi! Cosa dite?
– Diciamo che per la strada non fate che parlare da solo.
– Macchе solo. Discorrevo con mio figlio.
– Dove l’avete questo figlio?
– In tasca.
– Ecco: cosa dicevamo? Siete matto.
– Be’, ve lo far? vedere[13 - ve lo far? vedere – я вам его покажу], – e tir? fuori Cecino a cavallo[14 - a cavallo – верхом] d’un suo dito.
– Oh, che bel figliolo! Mettetelo a lavorare da noi, che gli facciamo far la guardia al bue.
– Ci staresti, Cecino?
– S?.
– E allora, ti lascio qui e passer? a riprenderti stasera.
Cecino fu messo a cavallo d’un corno del bue e pareva che il bue fosse solo. Passarono due ladri e visto il bue incustodito lo vollero rubare. Ma Cecino si mise a gridare[15 - si mise a gridare – начал кричать]: – Padrone! Vieni, padrone!
Corse il contadino e i ladri gli chiesero: – Buon uomo, da dove viene questa voce?
– Ah, – disse il padrone. – ? Cecino. Non lo vedete? ? l? su un corno del bue.





