На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Европейская старинная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane

Дата выхода
29 октября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга содержит пятнадцать итальянских сказок. Тексты сказок упрощены и сокращены, сопровождаются комментариями и упражнениями на понимание прочитанного, в конце книги расположен небольшой итальянско-русский словарь. Занимательные итальянские сказки позволят вам погрузиться в удивительный мир итальянского фольклора. Чтение итальянских сказок в оригинале не только поможет в изучении языка, но и даст прекрасную возможность познакомиться с культурой Италии.
Книга предназначается для тех, кто только начинает свое знакомство с итальянским языком (уровень 1 – для начинающих).
📚 Читайте "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лучшие итальянские сказки / Le migliori fiabe italiane", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
I ladri guardarono Cecino e dissero al contadino:
– Se ce lo cedete per qualche giorno vi faremo diventare ricco[16 - Se ce lo cedete per qualche giorno vi faremo diventare ricco – Если Вы нам его одолжите на несколько дней, мы Вас сделаем богатым.], – e il contadino lo lasci? andare[17 - lo lasci? andare – отпустил его] coi ladri.
Con Cecino in tasca, i ladri andarono alla stalla del Re per rubare cavalli. La stalla era chiusa, ma Cecino pass? per il buco della serratura, apr?, and? a slegare i cavalli e corse via[18 - correre via – убегать, ускакать] con loro nascosto nell’orecchio d’un cavallo.
Arrivati a casa dissero a Cecino:
– Senti, noi siamo stanchi e andiamo a dormire. Da’ tu la biada ai cavalli.
Cecino cominci? a mettere le museruole ai cavalli, ma cascava dal sonno e fin? per addormentarsi in una museruola. Il cavallo non s’accorse di lui e lo mangi? insieme alla biada.
I ladri, non vedendolo pi? tornare, scensero a cercarlo nella stalla.
– Cecino, dove sei?
– Sono qui, – rispose una vocina, – sono in pancia a un cavallo!
– Quale cavallo?
– Questo qui!
I ladri sbuzzarono un cavallo, ma non lo trovarono.
– Non ? questo. In che cavallo sei?
– In questo! – e i ladri ne sbuzzarono un altro.
Cos? continuarono a sbuzzare un cavallo dopo l’altro finchе non li ebbero ammazzati tutti, ma Cecino non l’avevano trovato. S’erano stancati e dissero:
– Peccato![19 - Peccato! – Жалко!] l’abbiamo perso! E per di pi?[20 - per di pi? – более того] abbiamo perso tutti i cavalli! Presero le carogne, le buttarono in un prato e andarono a dormire.
Pass? un lupo affamato, vide i cavalli sbuzzati e ne fece una scorpacciata. Cecino era ancora l? nascosto nella pancia d’un cavallo e il lupo lo ingoi?. Quando al lupo torn? fame e si avvicin? a una capra legata in un campo, Cecino di l? dentro si mise a gridare:
– Al lupo, al lupo! – finchе venne il padrone della capra e fece scappare[21 - fece scappare – спугнул] il lupo.
Il lupo disse: “Come mai faccio queste voci? devo aver la pancia piena d’aria!”, e cominci? a cercare di buttar fuori l’aria. “Be’, adesso non l’avr? pi?, – pens?. – andr? a mangiare una pecora”.
Ma quando fu vicino alla stalla della pecora, Cecino dalla sua pancia ricominci? a gridare:
– Al lupo! Al lupo! – finchе non si svegli? il padrone della pecora.
Il lupo era preoccupato.





