Главная » Серьезное чтение » Читать Лиса Лайли полностью бесплатно онлайн | Томас Стернз Элиот

Лиса Лайли

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса Лайли» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

19 января 2020

🔍 Загляните за кулисы "Лиса Лайли" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса Лайли" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Стернз Элиот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перевод стихотворений автора Томаса Стернза Элиота (Элиот, Томас Стернз; англ. Thomas Stearns Eliot) собирателя английских народных стихов для обучения детей, составители: Р. Стивенсон, Р. Киплинг, Р. Фрост, Р. Файлмен, К. Ингал, В. Шкарина. Содержатся ответы на все детские и подростковые вопросы и пресс-подход. В английской школе известны издревле и способствуют обучению (английскому обучению детей) с раннего базового до высшего британского (включая обще-английский) образовательных уровней.

📚 Читайте "Лиса Лайли" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса Лайли", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

When it is cold,

It doesn’t matter whether

Mittens are wool,

Or made of finest leaser.

This is the song,

We sing in mitten weather.

Thumbs in the thumb-place,

Fingers all together!»

Песенка на морозе

Нам морозы не страшны.

Если пальцы замерзают,

Мы их вместе сжать должны.

Эту песню дети знают.

Эту песню мы поём,

Пряча пальцы в рукавицы.

И большим воротником

Прикрываем нос и лица.

Если мы не унываем,

Нам морозы Не страшны.

Если пальцы замерзают,

Мы их вместе сжать должны.

Тут будет реклама 1

Jonathan bing

Poor old Jonathan Bing

Went out in his carriage to visit the King,

But everyone pointed and said,

«Look at that! Jonathan Bing has forgotten his hat!»

Poor old Jonathan Bing

Went home and put on a new hat for the King.

But up by the palace a solder said,

«Hi! You can’t see the King, you’ve forgotten your tie».

Poor old Jonathan Bing. He put on a beautiful tie for the King,

But when he arrived the guests said,

«Ho! You can’t come to the court in pyjamas, you know».

Тут будет реклама 2

Poor old Jonathan Bing

Went home and wrote a short note to the King.

Will you excuse me, I won’t come to tea,

«For home’s the best place all people like me»

Мистер бин

Старенький Джентльмен Джонатан Бин

Пошёл к королю во дворец один.

Ему же сказали, что он очень мил,

Но шляпу наверно он дома забыл.

Старенький джентльмен Джонатан Бин

За новенькой шляпой пошел в магазин.

Но вредный охранник в Палатах сказал,

Что галстук он утром не повязал.

Тут будет реклама 3

Галстук повязан, но в новый приход

Снова ему от ворот поворот.

Милый, король побеседует с Вами,

Если придёте к нему не в пижаме.

Тогда Джонатан Бин пошёл домой,

Послав королю паритет такой:

– Король! Извините, я к Вам не пришел.

Ведь дома получше я место нашел.

A wise old owl

A wise old owl sat in an oak.

The more he heard, the less he spoke.

The less he spoke, The more he heard.

Тут будет реклама 4

Follow the example of the old wise bird.

Мудрая сова

На дубе старая сова

Сидит в дупле и, словно спит.

Чем больше слышала она,

Тем меньше людям говорит.

Чем долее сова молчит,

Тем больше может услыхать.

Пример совы нам говорит,

Молчание мудро соблюдать.

The lion and the mouse

Look at the lion. He is wild animal. He is called the king of the animals, because he is very strong. You can see a lion in the Zoo.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Лиса Лайли» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги