Главная » Серьезное чтение » Читать Лиса Лайли полностью бесплатно онлайн | Томас Стернз Элиот

Лиса Лайли

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лиса Лайли» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

19 января 2020

🔍 Загляните за кулисы "Лиса Лайли" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лиса Лайли" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Стернз Элиот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перевод стихотворений автора Томаса Стернза Элиота (Элиот, Томас Стернз; англ. Thomas Stearns Eliot) собирателя английских народных стихов для обучения детей, составители: Р. Стивенсон, Р. Киплинг, Р. Фрост, Р. Файлмен, К. Ингал, В. Шкарина. Содержатся ответы на все детские и подростковые вопросы и пресс-подход. В английской школе известны издревле и способствуют обучению (английскому обучению детей) с раннего базового до высшего британского (включая обще-английский) образовательных уровней.

📚 Читайте "Лиса Лайли" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Лиса Лайли", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Riddle

Purple, yellow, red and green,

The King cannot reach it, nor the Queen,

Nor can my father, whose power’s so great:

Tell me this riddle while I count eight!

(A rainbow)

The frog is green, green, green,

So is the tree – one, two, tree.

Red, red, red the rose,

Blue, blue, blue the dress,

Grey, grey, grey the rat,

And so is the cat.

Загадка

Король и королева, пажи их и войска

Не могут дотянуться до этого пока.

Они ученых мира призвали ко дворцу,

Веля доставить это светлейшему лицу.

Тут будет реклама 1

Хотя их пожелание услышал весь народ,

Достать подарок с неба не может целый взвод.

Скорее догадайся, что хочется им всем,

Пока скажу я раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь

А раз не догадался, подсказку ты возьми.

Считай цвета на небе скорее до семи.

Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый.

(радуга)

Where are You going to, my little cat

Where are you going to, my little cat?

I’m going to town to buy a hat.

Тут будет реклама 2

What? A hat for a cat? A cat in a hat?

Who ever saw a cat in a hat?

Про кота и про кошку

Кошка хочет выйти в шляпке,

И в красивых башмаках.

В магазин она собралась

В бриллиантовых серьгах.

Кошка может выйти в шляпке?

Ничего себе дела.

В бриллиантах на лужайке

Кошки ходят? Ха, Ха, Ха.

Куда ты собрался, мой маленький кот?

Иду я за шляпой, мне шляпа идёт.

Тут будет реклама 3

Кот в шляпе – немыслимая красота!

Но только не видел я в шляпе кота.

Umbrellas

U is for umbrellas

That bloom in rainy weather,

Like many coloured mushrooms,

Sprouting upward all together.

How useful an umbrella is!

But still I often wonder

If a roof on stormy evenings

Isn’t nicer to be under.

Зонтики

Опять дождливый день настал.

Весь Свет от дождика устал.

Погоду можно победить.

Придется с зонтиком ходить.

Тут будет реклама 4

Зато, наверное, с небес

Наш город, как цветущий лес.

Мы словно яркие грибы —

Так много зонтиков любых.

С небес красивее смотреть.

Ах нам бы на небо взлететь.

Я зонтик выбросить мечтал,.

Когда на крыше загорал..

Но, все же, если дождь пойдет,.

То лучше быть не на, а под.

The mitten song

Thumbs in the thumb-place,

Fingers all together!

This is the song,

We sing in mitten weather.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Лиса Лайли» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги