Главная » Серьезное чтение » Читать Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова полностью бесплатно онлайн | УИЛЬЯМ ШЕЙК-СПИР

Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

22 января 2020

🔍 Загляните за кулисы "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (УИЛЬЯМ ШЕЙК-СПИР) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Пред вами не просто поэтический перевод знаменитого — и совсем не известного — «Гамлета», а его рифмованная версия, оживающая для русскоязычного читателя новыми, гораздо более яркими красками, чем общепринятые варианты, основанные на белом стихе и прозе оригинала.

📚 Читайте "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты можешь смело помянуть пороки

И всё, что так созвучно молодым:

Свободный нрав…

РЕЙНАЛЬДО

…картёжные заскоки…

ПОЛОНИЙ

…игру, драчливость, опьяненье в дым,

Услуги шлюх – всё это будет складно.

РЕЙНАЛЬДО

Но, сударь, как бы я ни перебрал!

ПОЛОНИЙ

Поверь, нисколько. Если скажешь ладно,

А не обрушишь на него скандал,

Сболтнув, мол, он распутство прославляет.

Мой план не в том: шепни о тех грехах,

Что дух свободы славно окрыляет,

Что яркий ум не видит впопыхах…

Ведь молодость узде не поддаётся

И всё бунтует.

Тут будет реклама 1

РЕЙНАЛЬДО

Но, мой господин…

ПОЛОНИЙ

Зачем так поступать?

РЕЙНАЛЬДО

Да, мне неймётся

Понять ваш план…

ПОЛОНИЙ

Ну, он такой один!

Зовётся же «лукавостью рассудка»:

Чуть только ты Лаэрта очернишь,

Пусть то была всего лишь злая шутка,

Твой собеседник запоёт, как стриж,

Мол, точно, видел дерзкие проказы

Мальчишки, что ты к слову помянул,

И сблизится с тобой легко и сразу —

«Да вы присядьте, сударь», «Вот и стул» —

В зависимости от происхожденья,

Страны и фразы.

Тут будет реклама 2

РЕЙНАЛЬДО

Понял, господин.

ПОЛОНИЙ

Ну а потом… Дурацкое забвенье!

Ни к чёрту память! Старый стал, кретин.

О чём я?

РЕЙНАЛЬДО

«Сядьте», «сблизится», «мальчишка»…

ПОЛОНИЙ

Да, точно, «сблизится с тобой легко»!

Расслабится и сам расскажет лишку,

Мол, видел парня, здесь, недалеко.

Тут будет реклама 3

Тогда-то, с тем-то, и, как вы сказали,

Была игра, попойка, а потом

Разборка в теннис, там ему задали,

И он пошёл грустить в торговый дом,

То есть, в бордель. Попридержи улыбку!

Ты лучше мой урок скорей усвой:

Наживка лжи приманит правды рыбку.

Вот так мы поступаем, с головой,

Заходим с тыла, кружим, отвлекаем,

Путём окольным движемся вперёд.

Тут будет реклама 4

И ты, моим советом направляем,

Дойдёшь до сына. Уяснил расчёт?

РЕЙНАЛЬДО

Да, господин.

ПОЛОНИЙ

Ну, в добрый час.

РЕЙНАЛЬДО

Спасибо!

ПОЛОНИЙ

А про его наклонность сам узнай.

РЕЙНАЛЬДО

Конечно.

ПОЛОНИЙ

И давай без перегибов.

РЕЙНАЛЬДО

Да, господин.

ПОЛОНИЙ

Не мешкай и прощай!

(РЕЙНАЛЬДО уходит.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Гамлет. Первый рифмованный перевод Кирилла Шатилова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги