На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина

Автор
Дата выхода
13 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Христо Ботев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В своём творчестве Ботев ориентировался на стихи русских революционных демократов (прежде всего Некрасова), его вдохновляла также Парижская коммуна. Некоторые стихотворения проникнуты элегическим настроением, некоторые — революционным пафосом. Одно из самых популярных его стихотворений — баллада «Хаджи Димитр». В 1885 г. день гибели Х. Ботева (2 июня) был объявлен праздником («День Ботева»), в 12 часов в этот день каждый год гудком сирен отмечается память тех, кто пал за независимость Болгарии.
📚 Читайте "Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия. Поэтический перевод Сергея Фомина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Немы народы!
Рабскою цепью глухо бряцая,
Не говорит люд гласом свободы:
Хмуро следит он за господами,
Избранных стадом – те, надевая
Рясы и платья, слепы очами.
Смотрит народ мой, пот то и дело
Льётся кровавый на? камень гробный,
Крест по живому вбит уже в тело,
Ржа разъедает голые кости,
Тело народа жрёт червь утробный,
Кровь пьют людскую наши и гости!
Раб бедный терпит, и? мы, тупея,
Все без укора тянем всё время
Каждый хомут свой – сдавлена шея,
Страшно бряцают цепи народа,
Верит, как в чудо, скотское племя,
Что, может, скоро грянет свобода!
***
Семикаракорск
5 – 7 августа 2019 г.
К БРАТУ
Тяжко, тяжко, брат, живётся
Средь глупцов, что, как бараны;
Огнь в душе, как в топке, бьётся;
Лютые на сердце раны.
Я люблю родную землю;
Но, заветы почитая,
Я придурков не приемлю,
В ненависти погибая.
Мысль бурлит и душу гложет;
Грёзы мрачные в сознанье;
Кто же руку мне положит
На? сердце, где лишь страданье?
Да никто! Никто не знает,
Что есть радость и свобода;
И в безумии играет
Всяк в ответ на плач народа!
Часто, брат, сижу я в плаче
Над народною могилой;
Что искать, что чтить тем паче
В жизни мёртвой и постылой?
Ничего! И нет ответа
На призыв – глас благородный,
Да и ты не слышишь это:
Голос божий – плач народный!
***
Семикаракорск
8 августа 2019 г.
ЮРЬЕВ ДЕНЬ
«…Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич;
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь…»
А. С. Пушкин
Люди, ликуйте! Млады и стары,
Славьте царя и бога речами!
Вот он, День Юрьев. Блеют отары,
В путь собираясь за пастухами.
Царь беззаботно овцам внимает,
Глуп, как цари все глупы земные,
Умный мошенник в том помогает
И все министры – псины цепные,
Пусть без портфелей, мизерна плата,
Царь их заметил – это награда,
«Благословенны – скажет – ягнята,
С чем я народ свой и поздравляю!»
Двинулось агнцев пыльное стадо
Прямо на бойню к смертному краю.





