На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «СТИХИ Избранные. POEMS Selected» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
СТИХИ Избранные. POEMS Selected

Автор
Дата выхода
15 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иосиф Айзикович Латман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Иосиф Айзикович Латман, родился в Украине в 1931 году. Киевский политехнический институт. Работал судостроителем в Севастополе и в Киеве. Стихи опубликованы в Израиле, в Канаде и в России (Ridero), и в альманахах РСП. Yosef Aizikovich Latman, was born in Ukraine, in 1931 year. He graduated from Kiev Polytechnic Institute. He worked as a shipbuilding in Sevastopol and Kiev. Poems have been published in Israel, in Canada, in Russia (Ridero) and in Anthologies of Russian Writers Union.
📚 Читайте "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "СТИХИ Избранные. POEMS Selected", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Paper, pen… There is wine on the table…
But need if outsiders know all about us, love labeled?
May 2019- March 2021
НЕ ДЛЯ ТЕБЯ БАНАЛЬНОСТИ ПРИЗНАНИЙ
Не для тебя банальности признаний
И волны эротических утех,
Восторги опостылевших свиданий,
Очерченный губами талый смех.
В глазах моих стоишь ты, как живая:
Упруго тело, чуть насмешлив взгляд,
Как будто Небо, женщину ваяя,
Постигло смысл неведомых услад.
Движенья наши страстны и безгрешны,
Глаза смущённо прячутся в ночи… —
С русалкой так аукается леший,
Так вторят им смешливые ключи.
Апрель 2003г.
NOT FOR YOU THE PLATITUDES OF RECOGNITIONS
(Free translation from Russian by author Yosef Latman)
Not for you the platitudes of recognitions
And the waves of erotic pleasures,
Insincerity of raptures of the boring love dates
And lips, outlined a drooped laugh and soul’s ache…
In my eyes you as alive from my life book —
Elastic body, slightly mocking look,
As if, sculpting a woman, not a stone, —
The Sky catched the meaning delight’s unknown.
Our movements are passionate and sinless,
Eyes, shyly in the night, in dark sinking, —
So wood goblin plays with the mermaid,
And, hiding, they one another signs sends:
«I am»
And, purling, risible brooks are giving echo them,
But, their noise in the high grass wane.
August2020 – June 2021
ПОЗДНЕЕ ТАНГО
«Утомлённое солнце нежно с морем прощалось…»
Музыка Е.
Это страстное танго! – Нет ему в мире равных:
Ярки, чётки движенья и… порывистый шаг.
Сердце бьётся тревожно… Учащённо дыханье, —
Как у пары парящей по-над бездной летяг.
Мы слились воедино… и душою и телом,
Будни напрочь забыты… – В танго лишь… – ты и я.
И, как в юности давней, мы нежны и не смелы,
Только крепче объятья… – Словно шепчешь: «Твоя…».
Все слова, друг, излишни: танго лучше всё скажет
Об упущенном счастье, о несбывшихся снах.
Сохраним нашу тайну… И никто не узнает
О печали, сокрытой в наших грустных глазах.
03.01.2013г.
LATER TANGO
(Free translation from Russian by author Yosef Latman)
«Weary sun with the sea gently farewelled…»
Music by E.Petersburgsky
O, that passionate tango! No equal him has may be … —
Clear, bright are the movements. Gusty are tango steps.
Heart is anxiously beating.









