На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «СТИХИ Избранные. POEMS Selected» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
СТИХИ Избранные. POEMS Selected

Автор
Дата выхода
15 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иосиф Айзикович Латман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Иосиф Айзикович Латман, родился в Украине в 1931 году. Киевский политехнический институт. Работал судостроителем в Севастополе и в Киеве. Стихи опубликованы в Израиле, в Канаде и в России (Ridero), и в альманахах РСП. Yosef Aizikovich Latman, was born in Ukraine, in 1931 year. He graduated from Kiev Polytechnic Institute. He worked as a shipbuilding in Sevastopol and Kiev. Poems have been published in Israel, in Canada, in Russia (Ridero) and in Anthologies of Russian Writers Union.
📚 Читайте "СТИХИ Избранные. POEMS Selected" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "СТИХИ Избранные. POEMS Selected", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Time will pass, the river will become calm —
But the Bridge will stand in the heat and snow,
In trouble get for You warmth from him (not as alms!),
Even if… he in past committed of sins a row.
Don?t burn bridges, witch for You been very pretty
A new bridge to build – is not to sing a song, ditty.
July2015 – February 2021-June 2021
РАЗВЕ ТАК БЫВАЕТ?..
Разве так бывает, чтоб смеялись грозы,
Травы розовели в ледяной росе,
Убежав из сада, голубели розы
В расплетённой к ночи девичьей косе?
Разве так бывает, чтоб седые космы
Золотом осенним зрели в январе,
Иль, – не сбив дыханья, вновь сдавали кросс мы
По тропе в чернёном влажном серебре?
К счастью, мы не знаем, что порой бывает,
Летом иль зимою настигая нас…
Потаённых мыслей одолели стаи, —
Сны как будто вижу, не смыкая глаз.
Февраль 2000г. – Июль 2011г.
CAN IT WAS HAPPEN SO?
(Free translation by author Yosef Latman)
Can it was happen so, that thunderstorms laughed,
The grasses get little pink in the icy dew,
Running away from the garden, roses get blue
In a maiden’s braid unraveled for night?
Does it really happen that gray hair,
Like the gold of autumn, ripe in January,
Or we, – holding their breath, are running sport cross-country —
On a path of black wet silver to past (in hope childhood retry?).
Fortunately, we don’t know what can happens sometimes,
In summer or in winter, catching up with us…
Hidden thoughts’ flocks are overcome us, —
Like I seem to see dreams, without closing my eyes.
March 2021
ЛЮБОВЬ ЗАКАТИЛА ГЛАЗА…
Любовь закатила глаза,
В чувственном прячась полоне…
Бокалы наполнены… За
Наше безумие… Тонет
Тел невесомость, мерцая, во мгле…
Гроза… развела полусонных.
Бумага, перо.
А надо ль всё знать посторонним?..
Декабрь 2010г.-Август 2017г.
THE LOVE ROLLED THE EYES
(Free translation by author Yosef Latman)
The love rolled its eyes,
Hiding in sensual invisible circle,
We lose ourselves, in madness,
Filling to brim our glasses.
Shimmering weightless bodies
Are drowning in darkness…
The thunderstorm… part the half-asleep lovers.









