На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»

Автор
Дата выхода
11 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марат Сафиуллин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
"Я – красивая, Я – весенняя, я – страстная, Я – огненная, Сейчас У меня есть крылья!" Такими стихами молодая поэтесса Ёсано Акико взбудоражила литературный мир Токио. Первый сборник её стихов «Мидарэгами» («Спутанные волосы») вышел 15 августа 1901 года, во время бурных отношений с будущим мужем, поэтом Ёсано Тэкканом. Это стихи новой эпохи, написанные в традиционном жанре танка. Поэтессе удалось создать яркие романтические танка, которые изменили облик японской поэзии. Можно сказать, что со сборника «Мидарэгами» началась современная японская женская поэзия. И сегодня Ёсано Акико является самой известной и любимой японской поэтессой 20 века. Стихи «Мидарэгами» представлены здесь в переводе, выполненном востоковедом-филологом Маратом Сафиуллиным.
📚 Читайте "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мидарэгами избранные танка из сборника «Спутанные волосы»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тэккан, Акико и Томико впервые встретились в августе 1900 года, когда Тэккан приехал в Осаку читать лекции по японской литературе, рекламировать свой журнал и привлекать сторонников новой поэзии. А в ноябре они втроём любовались листьями в киотском храме Эйкандо? и ночевали в гостинице на холме Аватаяма.
И Акико, и Томико любили Тэккана, который питал к ним обеим нежные чувства. В обществе «Синсися» Тэккан давал всем женщинам красивые прозвища, Акико он называл Сирахаги – Белая Леспедеца, а Томико Сироюри – Белая Лилия.
сорэ то наку
акаки хана мина
томо ни юдзури
сомукитэ накитэ
васурэгуса цуму
Не говоря прямо,
Подруге алые цветы
Все уступила,
Отвернулась, плачу,
Срываю цветы забвения.
(«Мё?дзё?» 8-й номер, ноябрь, 1900)
Брак Томико был несчастливым и недолговечным, уже в 1902 году от туберкулёза умирает муж.
Жизнь Акико сложилась совершенно по-другому. Она сама решила свою судьбу. В июне 1901 года она едет в Токио к Тэккану, хотя тогда он был женат уже второй раз, на Хаяси Такино, и у него был ребёнок. В августе 1901 года была опубликована её первая книга «Мидарэгами», в сентябре Тэккан разводится с женой, а в октябре Тэккан и Акико поженились.
Несмотря на свои эмансипированные взгляды и смелые стихи, Акико придерживалась совершенно традиционных представлений о супружеской жизни. Она была верна Тэккану и, кроме того, вынуждена была содержать семью литературными трудами. Уже в самом начале её брака с Тэкканом его финансовое положение оставляло желать лучшего. В ноябре 1900 года восьмой выпуск журнала «Мё?дзё?» был запрещён, так как в нём были две иллюстрации с обнаженными фигурами, выполненные художником Итидзё Наруми (????, 1877–1911), копии французских картин.





