Главная » Зарубежная литература » Читать Освобожденный Иерусалим полностью бесплатно онлайн | Торквато Тассо

Освобожденный Иерусалим

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Освобожденный Иерусалим» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

01 декабря 2021

🔍 Загляните за кулисы "Освобожденный Иерусалим" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Освобожденный Иерусалим" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Торквато Тассо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Вершиной творчества Торквато Тассо (1544–1595), одного из величайших итальянских поэтов, принято считать «Освобожденный Иерусалим», поэтическую эпопею о Первом крестовом походе, кульминацией которого стало взятие Иерусалима (в 1099 году) и освобождение Гроба Господня. «Освобожденный Иерусалим» – это батальная фреска, захватывающее повествование о кровавых и героических событиях христианской истории с мистическими, сверхъестественными и чудесными мотивами. На русский язык поэма переводилась более десяти раз начиная с конца XVIII столетия, однако только в современном переводе Романа Дубровкина, представленном в нашей книге, она заиграла всеми красками своей уникальной поэтики, для которой характерно развитое лирическое начало, сложные психологические характеристики персонажей и яркое изображение драматических любовных коллизий.

В настоящем издании впервые в России текст поэмы сопровождается серией гравюр итальянского художника Антонио Темпеста (1555–1630), а также цветными иллюстрациями фламандского художника Давида Тенирса Младшего (1610–1690).

📚 Читайте "Освобожденный Иерусалим" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Освобожденный Иерусалим", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И каждый ратник знает, что не зря

Он здесь, и с нетерпением во взоре

Торопится, являя мощь и стать,

Пред лотарингским герцогом предстать.

36.  О память, с гибельной враждуя бездной,

Ты прошлое хранишь назло годам!

Дай только силы мне, и гром железный

Прокатится по воинским рядам.

Ушедшей доблести не соболезнуй! —

Я всем народам почести воздам!

Пока гремят стихов моих литавры,

Столетий гордых не увянут лавры!

37.  Вперед выходят галлы, чья земля

Объемлет остров, где текут четыре

Реки, где зреют тучные поля.

Тут будет реклама 1

Так под гербом лилейным на порфире

Вассалы шли за братом короля,

За Гуго шли, с тех пор почившим в мире.

Хлотарь, хотя не принц и не король,

По-королевски принял эту роль.

38.  Затем настал черед идти норманнам:

В тяжелых латах, в шлемах до бровей,

Под Робертовым оком недреманным —

Под оком принца голубых кровей!

Из Франции, на горе мусульманам,

До тысячи привел он сыновей!

Вильгельм и Адемар в поход геройский

Святыми пастырями шли при войске.

Тут будет реклама 2

39.  Под шлемом длинные власы свои

Во имя Божье спрятали прелаты,

Не пожалев о мирном житии,

Коней взнуздали, облачились в латы,

В Оранже провансальском и Пюи

Собрали рать, не обещая платы.

Легаты зря не тратили речей:

За каждым шло четыреста мечей.

40.  Булонцы вслед за Балдуином бравым,

Гарцуя, выехали на парад.

Полки возглавил герцог – этим правом

Его облек порфироносный брат.

Этьен, прославленный сужденьем здравым,

Пять сотен конных вел в священный град,

Но, как ни дерзостны сии герои,

За Балдуином вышло больше втрое.

Тут будет реклама 3

41.  Седого Гвельфа рейнский эскадрон

Стоял неподалеку наготове.

С именьем вместе получил барон

Германских предков имя, но по крови

Латином был и множеству корон

Наследовал у истринских низовий:

Каринтией владела мать его,

Где свевов обитает большинство.

42.  К стране ее за молодые годы

Немало прирастил он крепостей,

Собратьев приучил терпеть невзгоды

И не пугаться крови и смертей.

Тут будет реклама 4

Зимой спасался он от непогоды

За кубком дружеским в кругу гостей.

Теснили персов балагуры эти —

Из многих тысяч полегло две трети.

43.  За Гвельфом белокурый шел народ —

Не кельты, не германцы по обличью:

В краю, где Рейн не одолеешь вброд,

За дамбами, в лугах, богатых дичью,

Живут они, питаясь от щедрот

Пучины, кланяясь ее величью,

Но вздуется стихия, и тогда

Не флот с товаром гибнет – города!

44.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Освобожденный Иерусалим» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Освобожденный Иерусалим» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Торквато Тассо! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги