На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Улетел на рассвете» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Улетел на рассвете

Автор
Дата выхода
29 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Улетел на рассвете" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Улетел на рассвете" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Май Ван Фай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Май Ван Фан – современный вьетнамский поэт, который известен во всём мире. Его творчество отличает умение увидеть необычное в обыденном, прекрасное – в заурядном, способность проникать в скрытую сущность предметов и явлений.
В первых четырёх разделах сборника представлены стихотворения разных лет. Лирические зарисовки картин природы, любовь и дружба, надежды и тревоги, жизнь и смерть, старинные легенды и страшные реалии сегодняшнего дня – это полифоническое повествование объединяет идея космической любви и всеединства, величия всего сущего.
В сборник включена поэма в прозе «Время утиля». Это философские размышления о прошлом, настоящем и будущем – не только Вьетнама, но и всего человечества.
Завершают сборник критические статьи российских и зарубежных писателей, посвящённые творчеству Май Ван Фана, и ряд интервью, в которых автор рассказывает о литературной жизни Вьетнама.
📚 Читайте "Улетел на рассвете" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Улетел на рассвете", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его оперенье, отливающее сизым,
Окутала пелена дождя.
Сейчас повсюду весенний ветер.
Известковая стена в прожилках,
Словно в кровеносных сосудах.
Не нужно хлопать крыльями и
Не нужно улетать.
Голубь и я
Вытягиваемся, преображаясь
В бирюзовые ростки.
2
Никак не могу уснуть под тёплым одеялом.
Представляю, что, раздвинув потолок,
Приходишь ты.
Распустишь собранные в пучок волосы
И туго-натуго опутаешь ими меня.
В ночи повис высокий чистый звук.
Поворачиваюсь за ветром.
Мгновение – он снова коснулся меня,
Пробравшись по льду замёрзшего озера.
Рыхлая земля,
Трава, мокрая от росы…
– Отпусти меня!
– Отпусти ж ты меня!
В тот же миг я превратился в семя,
Пустил корни и выбросил побег,
Чтобы созрели плоды,
И получилось вкусное вино,
И птица всю ночь высиживала яйца в тепле…
Я сохраню до самого утра эту фантазийную
Иллюзию.
3
Отпусти меня, как в землю опускают зерно,
Как пробуждают траву, покрытую
Небесной влагой.
На крыше дома, отстукивая ритм,
Сгущается дождь.
И быстро распространяется дыхание
Влажной земли.
Ты в смятении натягиваешь одеяло
До самого подбородка,
Ошибочно полагая, что кто-то идёт
Убирать в комнате.
Мой сон ещё не завершён.
Вдруг разом друг за другом проклёвываются листочки,
Скрытые в каждом крошечном семени,
Упавшем в предрассветном поцелуе.
4
Земля начинает новый цикл вращения
Быстрее.
Солнце возвращается вместе
С моей тенью.
Двери домов плотно закрыты,
Следы ног там, где были цветы и плоды.
Стайкой возвращаются пчёлы:
Больше нет у них ни их гнезда, ни королевы.
Чужая земля в каплях дождя.
Крепко вцепившись в веточку дерева,
Раскачивается опьянённый скоростью богомол.
Над вершиной горы парит орёл.
Море теснится к устью реки,
Перекрывая ей дыхание.
Долго-долго буду целовать тебя, чтобы запомнить
Этот миг и это место.
Низко опустились облака.
Земля возвращается к своим истокам.
5
Алеют птичьи гнёзда, вылепленные из
Красноватой земли.
Вздымается лес,
Спешит горный ручей.
От наших пересекающихся
Сплетённых взглядов
Во мне рождается
Множество сущностей,
Превращая их в одну, вторую, третью,
Разделяя на тысячи:
Вот это я – лично,
И это – снова я.
Один, два, три… – целую тебя.
Птичье гнездо наполнено солнечным
Светом.





