На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

Автор
Дата выхода
02 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ванда Михайловна Петрова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе.
The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live - to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema.
Pervaya kniga tsikla «Zhit' - lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.
📚 Читайте "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Липы над нами склоняются кронами,
Мир покорённый – немой,
Руки твои я сжигаю ладонями,
Пальцы целую, ты – мой!
Всё мироздание в – пламени, в – пламени!
Руки мои – два костра!
Будь ты хоть – каменный!
Каменный!
Каменный!
Вместе – сгорим до утра.
5
В шепоте дождя
Я – в шепоте дождей
Твой голос – узнаю,
А – в шуме тополей
Печаль души – твою.
Я – слышу твою грусть
В – шуршанье камыша,
И – сердцем прикоснусь
К – ней робко, не дыша.
Тускнеют краски дня,
Сбивает дождь листву,
Ты не забыл меня,
И значит я – живу.
6
Раба
Небо завесила туча холодная,
Дождь ледяной моросит …
Грусть, словно злая волчица голодная …
Сердце болит и болит …
Сердце болит и болит …
Ночи промозглые, зори кровавые …
Солнце в туманных слезах …
Все, кто корит меня, правые, правые,
Грешницу, в ваших глазах …
Грешницу, в ваших глазах …
Только любовь не винится, не кается …
Сердце в безумном огне …
Боль от разлуки тоской умножается
И пламенеет во мне …
И пламенеет во мне …
Не постоянна погода ненастная,
Вновь небосвод голубой …
Но не стихает любовь во мне властная,
Делая душу рабой …
Делая душу рабой …
7
Ты такой красивый
Ты – такой красивый, ты – такой родной …
И в душе и в сердце ты всегда – со мной …
Лунными ночами блики за окном …
А мне мнится, милый, это мы – вдвоём …
Это мы – вдвоём …
Это мы – вдвоём …
Лунными ночами …
И при солнце, днём …
Это мы – вдвоём.
Я смотрю в окошко – вижу твою тень …
Ну и что ж, что это – ветки клёна сень …
Это просто ива шепчется с дождём …
А мне мнится, милый, это мы – вдвоём …
Это мы – вдвоём …
Это мы – вдвоём …
Лунными ночами …
И при солнце, днём …
Это мы – вдвоём.
В небе одиноко звёздочка горит …
Может, её сердце, как моё, болит …
Но, вот, вышел месяц за моим окном …
А мне мнится, милый, это мы – вдвоём …
Это мы – вдвоём …
Это мы – вдвоём …
Лунными ночами …
И при солнце, днём …
Это мы – вдвоём.











