Главная » Зарубежная литература » Читать Бретонская любовь. Избранные стихотворения полностью бесплатно онлайн | Шарль Ле Гоффик

Бретонская любовь. Избранные стихотворения

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бретонская любовь. Избранные стихотворения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

30 марта 2022

🔍 Загляните за кулисы "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шарль Ле Гоффик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Шарль Ле Гоффик (1863–1932) – французский поэт, писатель, драматург, критик, историк. Один из лидеров Бретонского ренессанса конца XIX – начала XX века. В своем творчестве проповедовал традиционные христианские идеалы и бретонскую духовную самобытность, подчеркивая важность народных традиций и культурной преемственности. В 1930 году был избран членом Французской академии. На русский язык стихотворения Шарля Ле Гоффика переводятся впервые.

Переводчик выражает искреннюю благодарность французскому художнику Борису Лежену, петербургскому поэту и журналисту Вячеславу Кочнову, а также доценту кафедры романской филологии РГПУ имени А. И. Герцена Анне Лукиной за неоценимую помощь в подготовке и издании этой книги.

📚 Читайте "Бретонская любовь. Избранные стихотворения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Бретонская любовь. Избранные стихотворения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Le Parnasse l’a attirе en tant que ma?tre de la composition poеtique, auteur d’un traitе de versification, par la grande attention qu’il pr?tait aux probl?mes de forme. Andrе Chеnier, Thеodore de Banville, Paul Verlaine, po?tes qu’il admirait tout particuli?rement, ont exercе sur lui une influence certaine. Et Paul Bourget a raison de souligner les liens particuliers qui le liaient ? Gabriel Vicaire. Plus qu’une camaraderie, il partageaient la m?me comprеhension profonde de ce que devait ?tre selon eux la poеsie de leur temps.

Тут будет реклама 1
Rapprocher la langue poеtique du parler populaire qui n’avait pas perdu son substrat historique, ses lеgendes, son folklore.

Dans son article Gabriel Vicaire ou la plaisante histoire d’un Bressan devenu Breton, il cite une lettre de Vicaire que celui-ci lui a adressеe: «Mon r?ve serait d’introduire dans notre poеsie fran?aise une forte dose de poеsie populaire. Je vois que cette idеe fait son chemin: je n’ai cessе de la rеpandre de mon mieux».

Dans cet article il dеfinit le dеveloppement de la poеsie de Vicaire en des termes qu’on peut, cent ans plus tard, appliquer ? Le Goffic lui-m?me.

Тут будет реклама 2

«Le vers de Gabriel Vicaire, dеj? si souple et si libre, se fait plus musical encore, m?lant les rythmes, se jouant aux allitеrations et aux assonances internes et qu’en m?me temps que son sensualisme s’affine une еmotion plus pеnеtrante, une dеlicieuse fleur de r?ve s’еveille en lui».

C’est tout particuli?rement dans ses po?mes d’amour qui occupent une place d’honneur dans son еcriture – ses Cuvres compl?tes commencent par un cycle intitulе Amour Breton — qu’on per?oit la fa?on dont il construit sa dеpiction, le principe de description visuelle de sa poеtique.

Тут будет реклама 3
Le Goffic n’utilise pratiquement jamais les objets qui s’offrent directement ? son regard. Dans sa mеmoire, comme sur la palette d’un peintre s’organisent des images nеes d’une impulsion spirituelle, que son inspiration redessine apr?s les avoir fixеes, recompose avec d’autres pour crеer ses vers.
Тут будет реклама 4
Ce qui explique l’attention particuli?re qu’il pr?te au folklore populaire et plus gеnеralement ? tout ce qui constitue la mеmoire d’une sociеtе. La mеmoire est la mati?re qu’il travaille. Prenons par exemple cette petite pi?ce, comme la nomme fort justement Anatole France.

Il neige ? nos vitres glacеes;

Mais viens! Durant les mauvais mois,

Les ?mes des fleurs trеpassеes

Habitent encore dans les bois.

L’air s’impr?gne d’odeurs plus douces.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Бретонская любовь. Избранные стихотворения» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги