На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Руфін і Прісцілла» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Руфін і Прісцілла

Автор
Дата выхода
11 мая 2016
🔍 Загляните за кулисы "Руфін і Прісцілла" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Руфін і Прісцілла" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леся Українка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Руфін і Прісцілла» Лесі Українки – філософська п’єса, події якої охоплюють складний період розпаду Римської імперії та становлення християнства***. Головним героям твору – подружжю Руфіну та Прісціллі – випало жити у тяжкі часи, вони бачать моральну деградацію суспільства і шукають порятунку у філософії та релігії. Найвідомішими творами авторки є поетичні збірки «На крилах пісень»», «Думи і мрії», п’єси «Лісова пісня», «Одержима», «Бояриня», «Оргія», «Блакитна троянда», «Кассандра», «Камінний господар» тощо. Леся Українка – видатна українська письменниця, перу якої належить низка геніальних творів, для її ідіостилю характерні посилений психологізм та філософічність у поєднанні з сугестією.
📚 Читайте "Руфін і Прісцілла" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Руфін і Прісцілла", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нi, се такий вогонь святого гнiву!
Нi, се таке святе безумство вiри,
що не дае нам, християнам, бути
такими, як фiлософ Цельз премудрий!
Прiсцiлла.
Вiн справдi нi холодний, анi теплий,
як дерево, сухий, зовсiм нiякий.
Парвус.
Волiю я мучителя Нерона
над ворога такого, що вбивае
не тiло, тiльки дух, що роз’iдае
нам вiру нишком, наче мiль одежу.
Нерон – той був великий виноградар
в саду господнiм, кетяги достиглi
давив, i з iх кровi вино робилось,
насичене ферментами новими.
Руфiн.
Великий жаль, що стiльки кровi ллеться
за вашу вiру, бо добра не вийде,
вино ще грае, а вже оцтом чути.
Я певен, що пожар великий Риму
не християни вдiяли, та, може,
вони пожар готують нам ще бiльший.
Усе, що нам лишилося вiд славних
часiв колишнiх, все та вiра спалить
i попiл рознесе на штири вiтри.
Парвус.
На пожарищi свiт новий настане.
Руфiн.
Чи в тому свiтi буде й Рим новий?
Парвус.
О нi, не Рим, новий Єрусалим.
Руфiн.
І се тебе так тiшить? Хто ж такий ти?
Юдей, римлянин?
Парвус.
Нi. Я християнин
i бiльш нiким не хочу буть.
Руфiн.
Се видно.
Чи й всi такi в новому свiтi будуть?
Парвус.
Авжеж, ми всi там будем громадяни
небесноi держави, а не Риму,
i не Афiн, i не Александрii,
чи як там звуться ще столицi людськi.
Руфiн.
Ну, не хотiв би я дожить до сього!
Парвус.
Там будуть праведнi, воскреслi з мертвих,
а не такi, як ти.
Руфiн.
Нехай i так.
Доволi з мене, що тепер я бачу.
Як далi пiде так, ми хутко станем
чужинцями у нашiм рiднiм краю,
вигнанцями з небесноi держави,
бо iй нема на нашiм свiтi мiсця,
та й ми дiстатися туди не можем,
де перше треба вмерти, щоб ожити,
i втратити зовсiм подобу людську,
щоб статися не людьми й не богами,
а чимсь таким, як тiнь, як дим, як пара.
Прiсцiлла.
Таким, як дух, безгрiшний, чистий дух.
Парвус.
Без марних клопотiв, без людських злиднiв.
Не будуть там нi сiяти, нi жати…
Руфiн.
Поки новий Єрусалим настане,
то Рим пiде в старцi, бо ваша вiра
зруйнуе працьовитiсть, а жебрацтво
в честь уведе, хоч i не дасть загоди
голоднiй чернi, тiльки роздратуе.
Прiсцiлла.
Се ти говориш так, бо не збагнув,
що значить боже царство – тут настане
не цезарям свавiльним панування,
а боговi единому.
Руфiн.
Наступить
той бог единий нам усiм на шию,
мов схiдний деспот.










