На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Автор
Дата выхода
30 января 2014
📚 Читайте "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты не пов?ришь, но я до сей поры думала, что я одна женщина, которую онъ зналъ. И тутъ эта гадкая женщина Н. стала мн? д?лать намеки на то, что онъ мн? нев?ренъ. Я слышала и не понимала, я понимала, что онъ ухаживаетъ за ней. Но тутъ вдругъ это письмо. Я сид?ла, занималась съ Петей. Она приходитъ и говоритъ: «вотъ вы не в?рили, прочтите». Онъ пишетъ: «обожаемый другъ, я не могу прi?хать нынче». Я разорвала, но помню все письмо. Я понимаю еще увлеченье, но эта подлость – лгать, обманывать, продолжать быть моимъ мужемъ вм?ст? съ нею.
– Я все понимаю, и оправдывать его н?тъ словъ и даже, правду сказать, простить его не могло быть и мысли, если бы это было годъ посл? женитьбы, еслибъ у васъ не было д?тей; но теперь, видя его положенiе, его раскаянье, я понимаю, что....
– Но есть ли раскаянье? – перебила Долли. – Если бы было, – перебила она съ[226 - Зачеркнуто: радостью и] жадностью.
Это есть, я его знаю, я вижу этотъ стыдъ и не могу, правду сказать, безъ жалости смотр?ть на него.
И Анна Аркадьевна представила такъ живо манеру брата, что Долли, казалось, вид?ла передъ собой своего мужа.
– Да, я понимаю, что положенiе его ужасно, виноватому хуже, ч?мъ невинному, если онъ чувствуетъ, что отъ вины его – несчастiя; но какже простить, какъ мн? опять быть его женою посл? нея?[227 - Зач.: В?дь они говорили] Мн? жить съ нимъ теперь будетъ величайшая мука именно потому, что я любила его, какъ любила! что я люблю свою прошедшую любовь къ нему…
И рыданья прервали ея слова.
– Она в?дь молода, в?дь она красива, – начала она. – Ты понимаешь ли, Анна, что у меня моя молодость, красота взяты к?мъ? Имъ, д?тьми. Я отслужила ему, и на этой служб? ушло все мое, и ему теперь, разум?ется, св?жее, пошлое существо прiятн?е.











