Главная » Зарубежная литература » Читать Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского полностью бесплатно онлайн | Сборник стихотворений

Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

08 октября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник стихотворений) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга Ханоха Дашевского «Поэзия перевода» включает около 200 стихотворений и 8 поэм – итог работы переводчика за последние семь лет. Основное содержание книги – переводы с иврита. Добавлены также переводы с идиш, испанского, украинского и грузинского. Помимо знакомых читателю имён, в книге представлены малоизвестные и забытые поэты. Одной из главных задач составителя и переводчика было убедить читателя в том, что поэтический перевод может быть таким же явлением поэзии, как оригинальное произведение автора.

📚 Читайте "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Первые мертвецы[33 - В эпоху «Чёрной смерти» на евреев указывали как на причину бедствия. В этих условиях главным было физическое выживание еврейских общин, но Черниховский, воспевавший в своём творчестве силу духа и героизм, порицает еврейское малодушие.]

Он здесь, он здесь! Явился он —

Великий мор людской! —

Вещает колокольный звон

На башне городской.

Он здесь, он здесь! Он у ворот,

Могуч, неумолим!

Лачуги и дома господ

Открыты перед ним.

Он здесь! Снимает урожай!

Его ужасен след!

Наверно, вымрет скоро край,

А в гетто мёртвых нет!

По городам, по деревням

Смятенье, плач и стон.

Тут будет реклама 1

Здесь правит смерть! Лишь в гетто – там

Не видно похорон.

Вещает колокол, гудит:

Сто мёртвых ночью! Сто!

И только в гетто – чернь твердит —

Не заболел никто.

Что скажут рыцарь и монах

В ответ на глас молвы?

Мрачнеют лица. В гетто – страх

От шороха листвы.

Дрожат и ждут… Судьба лиха…

Вдруг радость: наконец

Есть двое мёртвых! Ха-ха-ха!

Благословен Творец!

И осторожно, не спеша,

С весёлым блеском глаз,

«Хевра?» шагает «кадиша?»[34 - «Хевра кадиша» – еврейское похоронное братство.

Тут будет реклама 2
]

Глядите, смерть у нас!

Не торговать, не на базар,

Не удивлять купцов —

Везут, как редкостный товар,

Двух новых мертвецов.

Вчера поднять не смели взор,

И вот – благая весть!

Смотрите все: великий мор

Теперь и в гетто есть!

Но жалко, нет колоколов,

И башен нет у нас.

И возглашает, петь готов:

«Есть в гетто смерть!» – Парнас[35 - Глава еврейской общины.

Тут будет реклама 3
]!

Ури-Нисан Гнесин

1879, Стародуб (Россия) – 1913, Варшава

«В час заката, в час молчанья…»

В час заката, в час молчанья

Незаметно роща плачет —

О голубке так рыданья

Сердце горестное прячет.

Что ты, роща, лик склонила,

И в тоске осенней вянешь?

Сердце, что стучишь уныло,

И больную душу ранишь?

Шепчет роща: «Отшумела

Я зелёною листвою,

А голубка улетела,

Сердце взяв твоё с собою».

Тут будет реклама 4

Элегия

Нет, не пасмурного солнца

Еле светит луч, мерцая —

То в моём напеве искра

Угасает золотая.

Ибо ложному кумиру

Я поверил в час сомнений.

И ему слагал я гимны,

Преклонив пред ним колени.

И казалось – даже в скорби

Я кумира не отрину.

Но пропала вера эта,

Словно канула в пучину.

Рухнул идол мой могучий,

Богом бывший мне когда-то,

И теперь между собою

В бой вступили бесенята.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сборник стихотворений! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги