Главная » Зарубежная литература » Читать Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского полностью бесплатно онлайн | Сборник стихотворений

Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

08 октября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник стихотворений) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга Ханоха Дашевского «Поэзия перевода» включает около 200 стихотворений и 8 поэм – итог работы переводчика за последние семь лет. Основное содержание книги – переводы с иврита. Добавлены также переводы с идиш, испанского, украинского и грузинского. Помимо знакомых читателю имён, в книге представлены малоизвестные и забытые поэты. Одной из главных задач составителя и переводчика было убедить читателя в том, что поэтический перевод может быть таким же явлением поэзии, как оригинальное произведение автора.

📚 Читайте "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чтобы мой оплот последний —

Душу полную смятенья,

Превратить в свою добычу,

И терзать без сожаленья.

Нет, не пасмурного солнца

Еле светит луч, мерцая —

То в пустыне мёртвой гаснет

Искра жизни золотая.

«Страстью томим, в одиночестве…»

Страстью томим, в одиночестве

Гасну я день ото дня…

Что же стыдишься ты, милая?

Или не любишь меня?

Или всё ждёшь, пока сбудется

Сна золотого обман?

Бога живого заменит ли

Идол – литой истукан?

Так не стыдись же, любимая!

Дай мне ладонь, и вдвоём

Мы на руинах покинутых

Храм наш с тобой возведём!

Яков Фихман

1881, Бельцы (Бессарабия) – 1958, Тель-Авив

Она одна

Она одна красою незаметной

Сияет мне, неяркий свет тая

Любви безмолвной, но не безответной:

К ней отовсюду мчится кровь моя.

Тут будет реклама 1

Да, дни пройдут её поры расцветной,

Да, смоет прелесть времени струя;

И золотистый взор и лик заветный —

Их скроют ночи зыбкие края.

Но не померкнет прежнее сиянье

В моей душе, и сердце, как птенец,

Увидев мир впервые, запоёт.

Тут будет реклама 2

И изольёт на нас очарованье

И нежность грусти солнечный венец,

Закатом озаряя небосвод.

Год без тебя

Год без тебя. Ты дремлешь там, в могиле.

И ты не можешь знать в своей глуши,

Что слёзы мир морщинами покрыли,

И не найти в нём места для души.

Год. Снова осень сумрачною скрипкой

Звучит над морем, гонит облака

Куда-то вдаль, над хмурой глубью зыбкой,

И будит песнь – но песнь моя горька.

Тут будет реклама 3

О, если б ты могла узнать во мраке,

Что помню я твой облик, как живой, —

Созвездья расцвели бы в зодиаке

От нежных слов, не сказанных тобой.

Недолго длится краткий день осенний,

И дней весенних слишком мал букет,

Чтобы плоды дозрели – и сквозь тени

От сердца к сердцу не проходит свет.

Я вспомню всё. И пусть мне тускло светит

Моя свеча – но в сердце торжество.

Я позову тебя, и мне ответит

Шуршанье платья – платья твоего.

И в полночь, озарённый звездопадом,

Душой приникну к твоему огню;

И вспомню я, что ты все годы рядом

Была со мной – и слёз не пророню!

Шуламит[36 - На сюжет Песни Песней.

Тут будет реклама 4
]

Ты – Шуламит! Голубка молодая!

Одна в саду забыта, и в тоске

Душистый мёд лесистых гор вдыхая,

О друге грезишь в каждом уголке.

Твой гнев пылает, братьев догоняя,

А те смеются, скрывшись вдалеке;

И ранит мир краса твоя, сверкая,

Как острый меч в протянутой руке.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сборник стихотворений! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги