Главная » Серьезное чтение » Читать Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк полностью бесплатно онлайн | Публий Марон Вергилий

Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

25 сентября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Публий Марон Вергилий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Перевод первой и четвёртой книг «Георгик» Публия Вергилия Марона о сельском хозяйстве, пчеловодстве, богах, героях и любовной трагедии.

📚 Читайте "Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но при Арктуре на почве худой

Ты осторожной пройдись бороздой:

Так – и колосьям богато родиться

Вредный сорняк помешать бы не мог;

Так – и воды не исчахнет крупица,

Та, что живит худосочный песок.

Да. И к тому же еще позволяй,

Чтобы под паром окрепли поля:

Пусть через год отдыхают спокойно

И не рожают налитые зерна.

Впрочем, в сезон подходящий неплохо

Рыжие зерна засеивать в поле,

Там, где стручки шелестели фасоли,

Волчьих бобов или вики-гороха:

Чащей шуршащей они поднялись,

Стебель ломается – только коснись.

Тут будет реклама 1

Чахнет же грунт под овсом или льном,

Маком, как Лета, наполненным сном.

Всё же и там за работу берись:

Год через год на сушеные почвы

Жирный навоз – чтоб, родившим, помочь им, —

С пеплом чумазым носить не ленись.

Так, отдохнув, чередуя плоды,

Грунт, и не вспахан, воздаст за труды.

Часто, к тому же, поджоги спасают

Почву, с плодами вовек не знакомую,

С треском солому пожрав невесомую.

Силы ли тайные землю питают?

Может, бесплодность сгорает в углях?

Потом выходят ненужные воды?

Иль, отдышавшись под жаром, земля

К семечкам юным открыла проходы?

(Это известно, что влагу по ним

Почва приносит росткам молодым.

Тут будет реклама 2
)

Может быть, грунт, подвергаясь закалу,

Трещин глубоких сжимает немало,

Семечко скрыв от настырных дождей,

Летнего солнца, – тогда оно злее —

Или дрожащих морозов Борея,

Что пробирают зимой до костей?

Также для поля стараемся мы,

Если идем с бороною ивовой,

Если терзаем мотыгой тяжелой,

Почвы упрямой большие комы —

высей Олимпа работу отличную

Видит Церера с косою пшеничною.

Тут будет реклама 3

Также для вспаханной почвы полезно

Вспять пропахать ее плугом железным

Только рыхленьем не очень глубоким —

Плуг положить полагается боком.

Делаешь так – и в работе земля;

Ты – словно царь, а владенья – поля.

«Зим без дождя и дождливого лета!»

Вы, земледельцы, молитесь об этом:

Если зима не промочит дождем

Пыль – для посевов и поля удача.

Тут будет реклама 4

Хвастать ли Мизии жатвой богаче?

Зависти даже от Гаргары ждем.

Что же сказать о владельце таком:

Только лишь семечко просил он в почву —

Следом идет, разрушая песочный

Плотный – куда уж несчастнее! – ком,

После на пашню сведет ручейки

И специально для них – желобки?

Он, если травы на поле сгорают,

Мучает ниву полуденный чад,

Мигом с обрыва скалы добывает

Воду.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Георгики. Первая и четвёртая книги в переводе Елены Иванюк» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Публий Марон Вергилий! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги