На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki

Автор
Дата выхода
23 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тадеуш Доленга-Мостович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Щоденник пані Ганки» – останній твір відомого польського письменника Тадеуша Доленги-Мостовича (1898–1939), що побачив світ напередодні нападу гітлерівської Німеччини на Польщу (сам письменник загинув у перші дні війни). В основі роману – захоплюючий детективний сюжет, що щирою розповіддю у своєму щоденнику веде пані Ганка Реновицька (під цим псевдонімом – начебто справжня дружина дипломата, чарівна, розумна і витончена жінка вищого світу довоєнної Польщі). Сам автор презентував свій твір як «документ, що відображує спосіб життя і мислення сучасної культурної жінки, а також її середовища». Бо ж саме такі особистості, за його зізнанням, формували тон і характер цілої епохи.
📚 Читайте "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бога ради, дядечку, добре все розвiдайте, бо така шантажистка, зрештою, може вдати, що не вмiе розмовляти по-польському. Повiрте в мое передчуття.
– Мала, я вiзьму все це до уваги, – засмiявся вiн.
Подзвонили з мiжмiськоi i сказали, що мене викликае Париж.
Пiсля кiлькох «алло, алло!» я почула голос Яцека. Насамперед вiн запитав мене про здоров’я, сказав, що нудьгуе за мною i що весь час був дуже зайнятий, а тодi повiдомив, що важливi справи затримують його в Парижi ще на кiлька днiв. Досi його дзвiнок нiчим не рiзнився вiд звичайних.
– Як там у тебе, Ганечко, нiчого нового не сталося?
– Нiчого. А що могло статися?
Вiн якусь мить вагався, тодi сказав:
– Ну, виходить, усе гаразд. Бувай здорова, згадуй мене i нi в якому разi не думай про мене погано.
То був аж надто виразний натяк.
– А чого б то я мала погано про тебе думати?… І що означае «нi в якому разi»?…
Вiн трохи знiтився. У голосi його почулася непевнiсть.
– Ну, може, ти думаеш, що я тут розважаюсь i тому не кваплюсь повертатися.
– Я так зовсiм не думаю, – одказала я виразно.
Це мало б його насторожити. Але Яцек невимушено вiдповiв:
– Ти найкраща дружина в свiтi. Повiр, я працюю тут як вiл, з ранку до вечора. До побачення, кохана.
– До побачення, Яцеку. До зустрiчi.
Я поклала трубку i не могла стримати усмiшки. Отже, вiн не втiк од мене! Вiн все-таки мене кохае! Хто зна, може, затримка з поверненням якось пов’язана з отим його скандальним одруженням?… Так чи так, а розмова ця дуже мене заспокоiла.
Щодо рiзницi ii iнiцiалiв з написаною пiд листом лiтерою «Б», то тут у мене враз зникли якiсь суперечностi. Адже лiтера «Б» могла бути скороченням пестливого наймення: Бессi, Бетсi, Бет, Бес або ж Беттi. Англiйцi дуже часто називають в такий спосiб своiх Елiзабет. Яка вона з виду – ото найважливiше. Вона запевне старша од мене. Але чи досить вона вродлива, щоб зi мною суперничати? Адже в цiй справi важить не тiльки те, чи погодиться вона зникнути, одержавши певну суму грошей, але й те, чи не схоче Яцек до неi вернутися.









