На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland

Автор
Жанр
Дата выхода
23 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Льюис Кэрролл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Увидев однажды странного белого кролика с карманными часами, Алиса тут же следует за ним. Ведь ей необходимо узнать, зачем кролику нужны карманные часы? Куда ведет кроличья нора? И главное: чем ворон похож на письменный стол?
Текст произведений адаптирован и сопровождается словарем. Предназначается для начинающих изучать английский язык (уровень Elementary).
📚 Читайте "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“Oh, don’t bother me! Here! You may nurse it a bit, if you like!” the Duchess said to Alice, and threw the baby at her. “I must go and get ready to play croquet with the Queen,” and she hurried out of the room. The cook threw a frying-pan after her as she went out.
Alice caught the baby with some difficulty. She carried it out into the open air.
“If I don’t take this child away with me,” thought Alice, “they will kill it in a day or two: it is murder to leave it there.”
She said the last words out loud, and the baby grunted in reply.
“Don’t grunt,” said Alice, “that’s impolite.”
The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face. The baby sobbed (or grunted, it was impossible to say which), and they went on in silence.
“Now, what shall I do with the baby when I get it home?” said Alice when it grunted again. She looked down into its face. No mistake about it: it was a pig, and it was quite absurd for her to carry it further.
So she set the little pig down, and it trotted away quietly into the wood.
“It is a dreadfully ugly child,” she said to herself, “but it is a handsome pig, I think.”
And she began to remember the children she knew, who might be good pigs.
“But how to change them?”
Suddenly she saw the Cheshire Cat. The Cat was sitting on a bough of a tree. The Cat grinned when it saw Alice. It looked good-natured, she thought: but it had very long claws and many teeth.
“Cheshire Cat,” she began, rather timidly, and the Cat only grinned a little wider.
“That depends on where you want to go,” said the Cat.
“I don’t care where,” said Alice.
“Then it doesn’t matter which way you go,” said the Cat.
“I want to get somewhere,” Alice added as an explanation.
“Oh, you will do that,” said the Cat, “if you only walk long enough.”
Alice tried another question[43 - tried another question – решила сменить тему].
“What people live here?”
“In this direction,” the Cat said, “lives a Hatter[44 - Hatter – Шляпник]: and in that direction, lives a March Hare[45 - March Hare – Мартовский Заяц]. Visit them: they’re both mad.”
“But I don’t want to see mad people,” Alice remarked.
“Oh, we’re all mad here,” said the Cat. “I’m mad. You’re mad.”
“How do you know I’m mad?” said Alice.











