На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь дона Перлимплина» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь дона Перлимплина

Автор
Дата выхода
29 июня 2019
🔍 Загляните за кулисы "Любовь дона Перлимплина" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь дона Перлимплина" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Федерико Гарсиа Лорка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В одном из интервью Гарсиа Лорка охарактеризовал пьесу «Любовь Дона Перлимплина» как «набросок большой драмы», пояснив, что в будущем постарается «развить тему во всей ее сложности». Он добавил, что «дон Перлимплин из всех мужчин на свете менее всего заслуживает имени „рогоносец“.
📚 Читайте "Любовь дона Перлимплина" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь дона Перлимплина", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как сахар… Но… простите. Мне трудно подобрать подходящие выражения для беседы с таким высокообразованным и светским человеком, как вы…
Перлимплин. Да?
Мать. Да… я это говорю с совершенной искренностью.
Перлимплин. Не знаю, как выразить вам нашу благодарность.
Мать. О! Нашу благодарность… как это тонко сказано! Нашу – то есть вас и вашего сердца… Я поняла… я поняла… хотя вот уже двадцать лет, как мне совсем, совсем не приходится разговаривать с мужчинами.
Маркольфа (в сторону) Свадьба.
Перлимплин. Свадьба…
Мать.
Маркольфа. Наконец-то.
Перлимплин. Ах, Маркольфа, Маркольфа! На какую жизнь ты меня обрекаешь?
Маркольфа. На семейную жизнь.
Перлимплин. Скажу тебе по совести, меня мучает жажда… Принеси-ка мне лучше воды.
Маркольфа подходит к нему и что-то шепчет на ухо.
Кто бы мог подумать!
Слышны звуки рояля. Сцена медленно погружается в полутьму. Видно, как Белиса раздвигает портьеры и появляется на балконе почти обнаженная.
Белиса (тихо, мечтательно поет)
Любовь, любовь!
Рыбкой скользнет золотою
к моим ногам.
Маркольфа. Красивая девушка.
Перлимплин. Как сахар… белоснежная лилия. А как ты думаешь, она меня не задушит?
Маркольфа. Если женщине воли не давать – она мягка и покорна.
Белиса
Где-то шуршат камыши…
Ночь, не спеши, не спеши!
Перлимплин. Что она говорит, Маркольфа? Что она говорит?
Маркольфа смеется.
И что это со мною? Что со мною?
Звуки рояля все громче.
Занавес
Картина первая
Комната в доме дона Перлимплина. В центре большая кровать с пологом, украшенным перьями. В комнате шесть дверей. Через первую дверь направо будет входить и выходить дон Перлимплин. Первая брачная ночь. У первой двери налево стоит Маркольфа с подсвечником в руках.
Маркольфа. Доброй ночи.
Голос Белисы (за сценой) До завтра, Маркольфа.
Входит Перлимплин, очень нарядно одетый.
Маркольфа. Желаю вам, сеньор, доброй ночи. Ведь это ваша первая брачная ночь.
Перлимплин. До завтра, Маркольфа.
Маркольфа уходит. Перлимплин на цыпочках направляется к двери и заглядывает в другую комнату.
Белиса, твои кружева напоминают волны, и мне становится страшно; когда я был маленький, я очень боялся моря. С той минуты, как ты вернулась из церкви, дом полон каких-то тайных шорохов, и вода в стаканах теплая, как на солнце.








