На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Венера Боттичелли» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Венера Боттичелли

Автор
Дата выхода
16 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Венера Боттичелли" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Венера Боттичелли" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Дон Нигро «Венера Боттичелли/Venus Botticelli». 11 актеров (4 женских и 7 мужских ролей). Драма. Сюрреалистическая такая пьеса. Любимая Доном Флоренция времен Ренессанса («Макиавелли», «Паоло и Франческа») и современный Нью-Йорк. Повесть о любви Боттичелли и его музы, Симонетты Веспуччи, которой покоряются и время, и расстояния. «Мастер и Маргарита» где-то рядом.
📚 Читайте "Венера Боттичелли" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Венера Боттичелли", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Никогда не доверяй тому, у кого есть деньги. Они отравляют душу. Они позволяют покупать прекрасные вещи, которые услаждают жизнь, но при этом растлевают человека так безжалостно, что он теряет способность получать удовольствие от жизни. И находиться в апельсиновой роще со мной и Джулиано одновременно все равно, что напрашиваться на неприятности.
СИМОНЕТТА. Но женщины любят опасность. Твой брат только что мне это объяснил.
ЛОРЕНЦО. Не сомневаюсь, что объяснил. Но, несмотря на его репутацию, на самом деле он ничего не знает о женщинах.
СИМОНЕТТА. Ну, кое-что он знает.
ДЖУЛИАНО. Я не так красноречив, как Лоренцо. Он всегда вывернется.
СИМОНЕТТА. Не думаю я, что Лоренцо красноречив. Я думаю, он одинок. Деньги отравили его душу.
ЛОРЕНЦО. Это правда. У богатого нет друзей. Нет никого, кому он мог бы доверять. Все что-то от него хотят и тайно ненавидят.
СИМОНЕТТА. У людей ненависти к тебе нет.
ЛОРЕНЦО. Конечно, люди ненавидят нас. Мы всегда ненавидим тех, от кого зависим. Мои предки были крестьянами.
СИМОНЕТТА. Так тебе нравится убивать?
ЛОРЕНЦО. Мне нравится гнаться.
СИМОНЕТТА. Но ты не отпускаешь животное, за которым гонишься. Догнав, ты его убиваешь.
ЛОРЕНЦО. Какой смысл отпускать его?
СИМОНЕТТА. А какой убивать?
ЛОРЕНЦО. Чтобы мы могли его съесть.
СИМОНЕТТА. Ты ешь лису?
ЛОРЕНЦО. Я ем оленя.
СИМОНЕТТА. Что ж, пожелаю оленю убежать от тебя.
ЛОРЕНЦО. Но я видел, как ты ела. Никогда не встречал девушку с таким отменным аппетитом. Ты – лицемерка, как и все остальные, потому что животное, как и все остальные. Очень красивое животное, но все равно животное.
СИМОНЕТТА. Я всегда отождествляла себя с животными. Мне постоянно снится, что за мной охотятся в лесу, а потом я просыпаюсь глубокой ночью, и не могу дышать.
ЛОРЕНЦО. И кто он, охотник в твоих снах?
СИМОНЕТТА. Не знаю. Может, ты.
(СИМОНЕТТА и ЛОРЕНЦО смотрят друг на дружку, ДЖУЛИАНО, в тревоге, на них обоих.
БЬЯНКА. Симонетта. Ты нам нужна.
КЛАРИЧЕ. Цыганка предсказывает нам будущее по картам Таро.
СИМОНЕТТА. Может, я не хочу знать свое будущее. А может, уже знаю.
КЛАРИЧЕ. Никто этого не знает.
ЛОРЕНЦО. За исключением этой маленькой цыганки с засаленными картами. Откуда она взялась?
КЛАРИЧЕ. Мы с Бьянкой ее нашли.











