Главная » Зарубежная литература » Читать Енеїда полностью бесплатно онлайн | Иван Котляревский

Енеїда

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Енеїда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

11 марта 2016

🔍 Загляните за кулисы "Енеїда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Енеїда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Иван Котляревский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Іван Петрович Котляревський — талановитий драматург і поет, один з родоначальників української літературної творчості. Всесвітню славу Котляревський здобув завдяки міфічно-гумористичній поемі «Енеїда», яка є пародією на сюжет однойменного творіння Вергілія. «Енеїда» з яскравим гумором оповідає про пригоди Енея, вимушеного втекти зі зруйнованої еллінами Трої. Автор надав античним реаліям український колорит, наділив богів та героїв крутими козацькими характерами.

📚 Читайте "Енеїда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Енеїда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

] Побачила Юнона з неба,

Що пан Еней на поромах;

А те шепнула сука Геба…

Юнону взяв великий жах!

Впрягла в гринджолята павичку,

Сховала пiд кибалку мичку,

Щоб не свiтилася коса;

Взяла спiдницю i шнурiвку,

І хлiба з сiллю на тарiлку,

К Еолу мчалась, як оса.

5.[5 - Поставила тарiлку з хлiбом – коли молодиця йде в гостi, то, за звичаем, вона даруе хазяiновi хлiбину, притому спечену у власнiй печi.]«Здоров, Еоле, пане-свату!

Ой, як ся маеш, як живеш? –

Сказала, як ввiйшла у хату,

Юнона.

Тут будет реклама 1
– Чи гостей ти ждеш?..»

Поставила тарiлку з хлiбом

Перед старим Еолом-дiдом,

Сама же сiла на ослiн.

«Будь ласкав, сватоньку-старику!

Ізбий Енея з пантелику,

Тепер пливе на морi вiн.

6.[6 - Суцiга – собачий син, розбишака, пройдисвiт.] Ти знаеш, вiн який суцiга,

Паливода i горлорiз;

По свiту як iще побiга,

Чиiхсь багацько вилле слiз.

Пошли на його лихо злее,

Щоб люди всi, що при Енеi,

Послизли i щоб вiн i сам…

За сее ж дiвку чорнобриву,

Смачную, гарну, уродливу

Тобi я, далебi, що дам».

Тут будет реклама 2

7.[7 - Дей же його кату! – вигук, що означае подив з досадою. За значенням близький до: «Ти глянь! Така досада!» // Імена вiтрiв з античноi мiфологii: Борей – холодний пiвнiчний або пiвнiчно-схiдний вiтер. Нот – теплий пiвденний вiтер, тиховiй. Зефiр – захiдний весняний вiтер, який приносив дощi. Евр – схiдний або пiвденно-схiдний вiтер, який приносив засуху.

Тут будет реклама 3
]«Гай, гай! ой, дей же його кату!

Еол насупившись сказав. –

Я все б зробив за сюю плату,

Та вiтри всi порозпускав:

Борей недуж лежить з похмiлля,

А Нот поiхав на весiлля,

Зефiр же, давнiй негодяй,

З дiвчатами заженихався,

А Евр в поденщики найнявся, –

Як хочеш, так i помишляй!

8.[8 - Трiстя – трясовина, грузьке болото. Іван Франко до записаноi у рiдних Нагуевичах примовки «Іди в трiстьи та в болото!» додав пояснення: «Трiсте тут у значеннi тростина, що росте на болотi» (Франко.

Тут будет реклама 4
Приповiдки. – Т. 3. – С. 225). // Чвирк – залишок пiсля вторинноi перегонки горiлки.] Та вже для тебе обiщаюсь

Енеевi я ляпас дать;

Я хутко, миттю постараюсь

В трiстя його к чортам загнать.

Прощай же! швидче убирайся,

Обiцянки не забувайся,

Бо послi, чуеш, нiчичирк!

Як збрешеш, то хоча надсядься,

На ласку послi не понадься,

Тогдi вiд мене возьмеш чвирк».

9.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Енеїда» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Енеїда» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Иван Котляревский! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги