На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Количество ступенек не имеет значения» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Количество ступенек не имеет значения

Автор
Дата выхода
25 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Количество ступенек не имеет значения" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Количество ступенек не имеет значения" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Леонид Левинзон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Количество ступенек не имеет значения» – книга рассказов известного израильского писателя Леонида Левинзона, лауреата «Русской премии».
«Мой Будда» и «Под горой Тавор», «Прощай Индия» и «Опять отказали тормоза», «Сволочь» и «Ясный сокол»…
Ровно пятьдесят ярких, точных и откровенных рассказов, объединённых одним героем.
📚 Читайте "Количество ступенек не имеет значения" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Количество ступенек не имеет значения", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Был муж, но мы разошлись, так что я одна, правда у меня есть брат, но он далеко, и он монах. Восемь лет, целую жизнь, я продавала рис, наконец год назад оставила ребёнка с дядей, приехала сюда и все заработанные деньги я посылаю к ним. Моему мальчику десять лет, он учится в престижной школе, и ему надо полторы-две тысячи бат в неделю.
– Но это же страшно много! Сколько ты получаешь в баре?
– Две в месяц.
– А платишь за квартиру?
– Семьсот.
– Как же ты справляешься?
– Мне помогает мой Будда.
Круглолицая девушка принесла дымящийся суп и к нему белый-белый рис.
– Скажи, здорово? – Нет сияла.
– Знаешь, я бы могла остаться с тобой, – вдруг храбро решила, справившись со своей порцией, – у тебя и снизу, и сверху всё нормально. Жаль, что ты на десять дней.
– Что у меня сверху, я ещё и сам не разобрался.
Нет хихикнула:
– Так разберись. Или пойди к Будде.
Зазвенел звонок, она схватилась за сумку, вытащила телефон:
– Алло, алло! Sawasdee Ka, Ой! Ты где? Да? Ну и как?
Неожиданно сунула его мне:
– Поговори с ней, Алексей!
– Алло?
– Привет! – смеющийся голос.
– Завтракаем.
– В два часа?
– Так получилось.
– Очень даже интересно у вас получается.
Нет отобрала телефон и перешла на тайский.
– Это мой друг! – сообщила потом. – Она очень добрая. Я, приехав, была как слепой котёнок, не знала, куда приткнуться, а Ой, встретив меня, поверила. Когда мне нечего есть – я иду к Ой, когда мне плохо – я иду к Ой, когда хорошо – я тоже иду к Ой.
– Ой красивая?
– Да. Если меня берут два раза в неделю, её берут каждый день. Но сейчас у Ой бэби, и она почти не работает.
Я расплатился, и мы встали.
– Тут рядом «Биг-Си», пойдём туда, погуляем?
– А что это такое?
– Такой центр.
– Давай, конечно.
Несмотря на то что мы съели суп и к нему рис, а к рису рыбу с приправами, нас по-прежнему окликали продавцы съестного в шляпах-зонтиках, несущие на коромыслах огромные корзины с кальмарами, мясом, устрицами, креветками и ещё чем-то, чему я не знаю названия, и каждый их шаг сопровождался звоном колокольчиков; нам призывно махали руками продавцы кокосовых орехов, а продавцы сладостей бодро катили навстречу игривые, светящиеся разноцветными лампочками тележки.
– Success, – прочитала Нет название ресторана, у массивной двери которого был выставлен весёлый деревянный человек с открытым ртом. – что такое success?
– Ну, это как бы….








