На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Украдене щастя (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Украдене щастя (збірник)

Автор
Дата выхода
31 января 2019
🔍 Загляните за кулисы "Украдене щастя (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Украдене щастя (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Франко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856—1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драм, перекладав з 14 мов твори світових класиків: Гомера, Данте, Шекспіра, Ґете, Золя, Пушкіна, Лермонтова, Міцкевича, Яна Неруди та інших. Його проза охоплює понад 100 оповідань, новел, 10 романів і повістей.
До цієї збірки ввійшли вірші та поеми Івана Франка, соціально-психологічна повість «Перехресні стежки», славнозвісна драма «Украдене щастя».
📚 Читайте "Украдене щастя (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Украдене щастя (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Грацii[55 - Грацii – у давньоримськiй мiтологii – три богинi краси, радости й жiночоi чарiвности. Вiдповiдник у давногрецькiй мiтологii – харити (Аглая, Євфросинiя, Талiя).] якоiсь син.
Вiн крильцями трiпотить —
Весь рожевий, тло зелене —
Все круг мене, все круг мене
Вiдлетить, то прилетить!
Мамцю, мамцю, що се е?
Чи метелик, чи горобчик,
Чи рожевий, гарний хлопчик
Менi спати не дае?..
Із циклу «На старi теми»
* * *
Не л?по ли ны бяшетъ, братi??..[56 - Епiграф – зачин «Слова о полку Ігоревiм».
Чи не добре б нам, брати, зачати
Скорбне слово у скорботну пору,
Як мужам до мужеського збору,
Не як дiтям у дзвiнки бряжчати?
Вирядiм ми слово до походу
Не в степи куманськi[57 - Куманськi степи (iнша назва – Кипчацькi) – давня назва пiвденних степiв мiж Дунаем i Волгою, де в ХІ—ХІІІ ст. кочували половцi (iнша назва – кипчаки).] безконечнi,
А в таемнi глибини сердечнi,
Де кують будущину народу.
Потопчiмо там полки поганi,
Що летять на душу, як тривога,
Смагу сиплють з огняного рога
І кинджал ще обертають в ранi.
Вирвiм з коренем ту коромолу,
Що з малого грiх великий робить,
Що нечайно брата братом гнобить,
Щоб засiсти з ворогом до столу.
Чи ще мало в путах ми стогнали?
Мало ще самi себе ми жерли?
Чи ще мало нас у ликах гнали?
Чи ще мало одинцем ми мерли?
* * *
Блаженъ мужъ, иже не идетъ
на сов?тъ нечестивыхъ[58 - Епiграф – зачин 1-го Давидового псалма з бiблiйноi «Книги Псалмiв» («Блажен муж, що за радою несправедливих не ходить…»).
Блаженний муж, що йде на суд неправих
І там за правду голос свiй пiдносить,
Що безтурботно в сонмищах лукавих
Зацiплii сумлiння iм термосить.
Блаженний муж, що в хвилях занепаду,
Коли заглухне й найчуткiша совiсть,
Хоч диким криком збуджуе громаду,
І правду й щирiсть вiдкрива, як новiсть.
Блаженний муж, що серед гвалту й гуку
Стоiть, як дуб посеред бур i грому,
На згоду з пiдлiстю не простягае руку,
Волить зламатися, нiж поклониться злому.
Блаженний муж, кого за тее лають,
Кленуть, i гонять, i поб’ють камiнням;
Вони ж самi його трiумф пiдготовляють,
Самi своiм осудяться сумлiнням.
Блаженнi всi, котрi не знали годi,
Коли о правду й справедливiсть ходить:
Хоч пам’ять iх загине у народi,
То кров iх кров людства ублагородить.
***
Гласъ вопiющаго во пустыни[59 - Гласъ вопiющаго во пустыни… – Епiграф iз Бiблii (Іс. 40.










