На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Автор
Дата выхода
28 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее».
Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так снова под гору вернусь,
Останусь там навеки,
Там, у Венеры на руках,
Господь смежит мне веки».
«Привет тебе, Тангейзер мой!
Ждала тебя я долго,
Вспять воротился мой герой,
Вняв сердцем чувству долга».
У папы жезл на третий день
Покрылся вдруг листвою,
К Тангейзеру он шлет гонцов,
Но тот уж под горою.
В пещеру вновь певец сошел
И там вовек пребудет,
Пока глас трубный в Судный день
От смерти не пробудит.
Отцы святые, вы мирян
С доверьем принимайте,
Коль исповедаться хотят,
Грехи им отпускайте.
Неравный брак
Устный фольклор
«Капусту ел и репу ел,
Уйти из дома захотел.
Добавила бы мать мясца,
Я б с ней остался до конца.
Когда б охотником был я,
Купил бы три себе ружья.
Ружьишка три, большого пса
Да девушку, как колбаса».
Красавицу он повстречал
Раз в чаще, севши на привал.
Она была как колбаса,
Могла жить без ружья и пса.
Он к матери ее привел,
А мать глядит за частокол:
«Сыночек, милый мой сынок,
Ты кабана, что ль, приволок?»
«Ах, мама, нет, то не кабан,
То милой девы крупный стан!»
«Коль это девушка твоя,
Заводь ее ты внутрь жилья,
Капуста с репой на столе».
«Лететь бы им на помеле,
Ведь я – мусье, капуст не ем,
Дай курицу ты нам хоть с чем».
Старуха взъелась на дитя
И говорит уж не шутя:
«Яйца четыре золотых
Она несет без выходных!
Да ты взгордился, я смотрю,
Девчонку притащив свою».
«Что ж, мама, нас не обижай,
Другого мяса подавай».
Старуха все смекнула враз,
Угомонилась сей же час
И, кошку в доме отыскав,
Ее сварила без приправ.
Тут дева молвила ему:
«Сие мне яство ни к чему,
Не ем я кошек и котов.
Пойду домой, там суп готов».
«Ты что! – обиженный вскричал. —
Она превыше всех похвал,
Из благороднейших пород!»
А дева – в лес, зажавши рот.
«Что с ней случилось, не пойму.
Куда бежала, почему?»
Тут аппетит на них нашел,
И сели сын и мать за стол.
Старуха учит за едой:
«Порядок мир утратил свой:
Аж кошек перестали есть,
Мол, не про нашу кошки честь».
Колыбельная
Из «Народных сказаний Отмара»
(Бремен, 1800)
Хальберштадтский Буко,
Протяни нам руку,
Принеси на ножки
Красные сапожки,
С золотою оторочкой
Для любимого сыночка.











