На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Автор
Дата выхода
28 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее».
Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ура-бурра, шутки прочь,
Уж карете не помочь,
Лошади увязли,
Сапоги погрязли,
Эй ты, кучер, не кричи,
Больше быстро не скачи.
Соловушка
Листовка
Соловей, как трель-то льется,
Сердце скоро разобьется!
Прилетай меня учить:
Что мне делать, как мне быть.
Соловей, ты все летаешь,
Воду из ручьев таскаешь,
Будто бы вкусней она
Чарки сладкого вина.
Соловей, где жизнь привольней?
В кроне липы тонкоствольной
И с соловушкой твоей?
Шли привет любви моей.
Евреи в Пассау
Из рукописного сборника духовных песен в коллекции Клеменса Брентано
Господь наш дал начало
Всем на земле вещам,
Теперь пора настала
Воспеть Его и нам.
Слыл Айзенхаммер Кристоф
Злодеем записным,
В Пассау он был неистов,
Никто не сладил с ним.
Решил он, что евреи
Окажутся добры,
Дадут их казначеи
Награду за дары.
Ему сказали: ладно,
Неси дары сюда,
Нам прыть твоя отрадна
Заплатим без труда.
В ночь бурную украдкой
Пришел безумный тать
И принялся облатки
Из церкви воровать.
За восемь гульден дали
Ему без лишних слов,
Ведь за одну считали
По тридцать пфеннигов.
Спешат евреи к храму,
Хлеб к алтарю несут,
И нож втыкают рьяно,
Верша свой мрачный суд.
Вдруг видят, кровь струится
С облаток тех святых,
И образ нежный зрится:
Дитя в летах младых.
Объемлет страх их шаткий,
К раввину все спешат,
Отправить две облатки
Они хотят в Нойштадт.
Две в Зальцбург посылают,
Две в Прагу срочно шлют,
А две в руках сжимают,
Вопросы задают.
Они мечтою жили
Христа искоренить
И печку истопили,
Облатки чтоб спалить.
Но видят, вьется пламя,
Два ангела летят,
Два голубя крылами
В их души страх селят.
Преступник жадный Кристоф,
Иуда из иуд,
Тать на руку нечистый,
Ворует там и тут.
Он милостыню хочет
Вдобавок прихватить,
Но был он схвачен ночью,
И стали его бить.
Связали ноги-руки
И в ратушу снесли,
Признал он все те трюки,
Что с рук ему сошли.
И очевидней стала
Евреев злых вина,
Что их за мысль толкала
На подлые дела.
Епископ возмутился
Великим сим грехом,
На них он напустился,
Наведался в их дом.
Евреи тут признались:
Дары святые жгли,
Ножами покушались,
Услали в край земли.
Хоть четверо евреев
Одумались потом,
Крещение затеяв,
Склонились пред крестом.











