На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Автор
Дата выхода
28 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее».
Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Прислуга
Устный фольклор, собранный среди хайльброннских ущелий доблестными усилиями господина А. Б. Гримма, гейдельбергского студента, которому мы обязаны и некоторыми другими песнями
На Рейне жил да был маркграф,
Трех дочерей он воспитал,
Двух выдал замуж, а потом
Навек забылся крепким сном.
И младшая пошла к другим:
«Нужна ль прислуга вам двоим?»
«Ах, девица, да ты нежна,
Ты, знать, с мужчинами дружна».
«Ах, нет, ни с кем я не дружу,
И честно я вам послужу».
За завтрак, ужин и обед
Она работала семь лет.
Семь лет прошло, и вот она
Однажды сделалась больна.
«Скажи, больная, не таи,
Родители-то кто твои?»
«Отец маркграфом рейнским был,
Меня последней народил».
«О нет! о нет! не верю я!
Ужели ты сестра моя?»
«Не хочешь верить мне пока?
Взгляни на вензель сундука.
Я с ним пришла семь лет назад».
Померк сестрицы старшей взгляд,
Бегут уж слезы по щекам.
«Скорей вина несите нам!
Ах, милая моя сестра!»
«Вина не надо, мне пора,
Мне нужен только сундучок,
Чтоб в землю поместиться мог».
В счастья час ты вспомни обо мне
Устный фольклор
Он
Стоит мне пуститься в путь-дорогу,
На меня вовсю народ глядит,
Слез унять не в силах я, ей-богу,
Только ими сердце говорит.
Ах, нередко мы вдвоем сидели,
Ночи проводили до утра,
Засыпать мы вовсе не хотели,
Шла у нас любовная игра.
Спойте, музыканты, и сыграйте
Песню о невиданной любви,
Звуками то чувство передайте,
Мне ж пора в далекий путь идти.
Музыканты
Ах, теперь печаль со мной навеки
Об одном любимом человеке,
С нею мне вставать и с ней ложиться,
С нею будет сердце мое биться.
Она
О, луга, и вы, вершины гор,
До каких нас разлучили пор?
Солнце, небо, полная луна,
Я навек в печаль погружена.
Музыканты
Ах, теперь печаль со мной навеки
Об одном любимом человеке,
С нею мне вставать и с ней ложиться,
С нею будет сердце мое биться.
Она
В счастья час ты вспомни обо мне,
В горя час шли беды все ко мне,
Радость я едва ль смогу унять,
Если ты мне о себе дашь знать.
Он
О, высокие вершины гор,
Вам она еще подарит взор,
Вам стоять там до скончанья дней,
И лишь я останусь близок ей.











